Одумайтесь перевод на португальский
11 параллельный перевод
Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились... в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности.
Camaradas, estou a avisá-los, se se souber em Moscovo que ficámos na Suite Real, estamos tramados.
Умоляю вас, одумайтесь.
Peço-lhe que reconsidere.
Так что... Одумайтесь!
Pensem bem nisso.
Одумайтесь! Пожалуйста!
Por favor reconsiderem!
Люди, одумайтесь.
Parem com isso!
Одумайтесь! Не губите свои души!
A tua casa de religião vai ficar abandonada para sempre.
Одумайтесь, мадам Вьяль!
Pense bem, Sra. Vial!
- Одумайтесь!
- Recomponha-se, homem.
Одумайтесь.
- Sente-se.
Миссис Пауэлл. Одумайтесь, это плохая затея.
Sra. Powell, preciso mesmo de aconselhá-la a não fazer isso.
Сэр, прошу, одумайтесь!
Senhor, por favor, não faça isto!