Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Озможно

Озможно перевод на португальский

139 параллельный перевод
¬ озможно, тайна € дипломатическа € мисси €?
Talvez seja apenas uma missão diplomática secreta..
¬ озможно, ваши друзь € помогут вам?
O verdadeiro culpado foi preso em Brighton.
¬ озможно. Ќо что делать нам?
Talvez, mas que hipóteses teríamos?
— кажите мне честно, как учЄный, - - ƒа? ¬ озможно ли такое, чтобы женщины вот так сами размножались?
Diga-me, como cientista, é realmente possível para as mulheres se reproduzirem por si mesmas?
¬ озможно, гигаваттный разр € д и поле вытеснени € времени... образованное машиной, вызвали обрыв волн моего мозга... в результате чего произошла кратковременна € амнези €.
Talvez a descarga de gigawatts e o campo de deslocação temporal, criado pelo veículo, causassem uma rotura das minhas ondas cerebrais, provocando amnésia momentânea.
¬ озможно, придетс € взрывать.
Podemos ter de usar explosivos.
Ќе знаю. ¬ озможно, Ћеопольд и ЋЄб.
Eu sei. Mas isso nunca foi problema, enquanto estava só aqui.
¬ озможно, мы друг друга не пон € ли. ћожет, вы забыли?
Deve haver um mal entendido.
¬ озможно перекрестный допрос, и он передумает.
Talvez um interrogatório mais aceso o faça mudar de ideias.
¬ озможно, на мосту имели место незаконные де € ни €.
Podem ter havido irregularidades na ponte...
¬ озможно, это было св € зано с тем... что утром от мен € ушла жена.
Talvez por a minha mulher me ter deixado naquela manhã.
¬ озможно, это был несчастный случай, но, знаете, он ведь был сумасшедшим.
É suposto ter sido um acidente, mas ele andava perturbado.
¬ озможно объемом 250-300 страниц.
Talvez com cerca de 250, 300 páginas.
¬ озможно.
Talvez.
¬ озможно ты прав. Ooх!
Talvez tenhas razão.
¬ озможно вы довер € ете им без подозрени €, но € этого не могу.
Talvez confie neles, mas eu nao consigo.
¬ озможно, что процесс производства преп € тствует развитию симбионтов?
e possível que o processo de produçao e criaçao tenha de algum modo impedido o desenvolvimento do simbiota?
¬ озможно, что королева, родивша € его, была неспособна передать эту информацию.
e possível que a rainha que o gerou nao tenha sido capaz de transmitir esta informaçao à sua prole.
¬ озможно, хот € така € процедура была бы опасной.
Possivelmente, embora um procedimento assim seja perigoso.
¬ озможно, вы могли бы помочь нам.
Talvez nos possam ajudar.
¬ озможно, что Ўакран захватил этот мир у – а в сражении.
e possível que Shak'ran tenha capturado este mundo de Ra numa batalha.
¬ озможно, мои выводы относительно наборного устройства убед € т их в том, что нам стоит продолжать исследовани €.
Talvez as minhas novas conclusões sobre o DHD cheguem para os convencer de que devemos continuar.
¬ озможно им более 50 миллионов лет.
Pode ter cerca de 50 milhões de anos.
¬ озможно, она просто не понимает нас.
Talvez nao nos perceba.
¬ озможно, что еЄ иммунна € система сражаетс € с инфекцией в еЄ кров € ной системе но не уничтожает еЄ полностью.
As suas capacidades regeneradoras podem estar a combater a infecçao no seu próprio sistema sem erradicá-la completamente.
ќн так хочет. ¬ озможно, он уже заражЄн.
Se quiser. e provável e que já tenha sido exposto.
¬ озможно, что мы все уже заражены.
e possível que todos nós tenhamos.
¬ озможно, ей просто нужно врем €, чтобы восстановить свои силы.
Talvez apenas precise de tempo para recuperar as forças.
'орошо. ¬ озможно, теперь мы сможем вызвать сюда карантинную команду.
Ainda bem. Talvez consigamos trazer uma equipa de controlo de doenças para aqui.
- ¬ озможно временное решение этой проблемы.
Talvez se possa fazer um acordo temporário?
ѕотому что в итоге от — мерти не спастись. ¬ озможно, сегодн € она настигнет именно вас.
É que ninguém escapa à Morte e hoje pode ser o nosso dia de morrermos.
¬ озможно.
Pode ser.
¬ озможно, у мен € будут сеоьЄзньые непои € тности из-з € того, что € теб € не вьыд € л со € зу.
Mas sou um homem honesto e, se calhar, arranjava sarilhos por não ter feito queixa mais cedo.
" ак, вместо того, чтобы держатьс € подальше от него... ¬ озможно, будет лучше, если ты будешь возле Ћутора.
Por isso, em vez de me afastar dele... Talvez devêssemos lutar com as mesmas armas que o Luthor.
я все пон € ла. ¬ озможно, нам следует посетить ч то-нибудь с более здоровой пищей.
Eu percebo. Amanhã devíamos comer algo saudável.
- ¬ озможно, € напрасно прин € ла вас на работу.
Talvez eu tenha mesmo cometido um erro em relação a você. - Amy?
¬ озможно, они правы.
Talvez tenham razão.
¬ озможно, € делал что-то хорошее врем € от времени, но ничего из этого не кажетс € важным.
Meu Deus! Talvez eu tenha feito algo de bom, vez ou outra, mas nada do que fiz parece ter mudado qualquer coisa.
ќма помогает люд € м вознестись, но она никогда не помогла бы такому как јнубис! ¬ озможно, не нарочно.
Oma ajuda pessoas a ascender, mas ela nunca ajudaria alguém como Anubis!
¬ озможно, так и случитс €.
É possível. Acontece.
¬ озможно радиоволны могут объ € снить атом.
Talvez as ondas de rádio pudessem explicar o átomo.
¬ озможно Ёдмунд не понимает, насколько € полагаюсь на него.
Talvez Edmund não dê conta do quanto eu conto com ele.
¬ озможно мы можем найти уединенное место.
Talvez podemos achar um lugar mais privado.
¬ озможно, это машина барахлит.
Talvez a máquina esteja a falhar.
¬ озможно, что-то да осталось.
Pode ser que ajam sobras.
¬ озможно.
- Talvez não.
- ¬ озможно.
- Talvez.
¬ озможно, он был на борту корабл € репликаторов, когда он был дезинтегрирован.
Senhor, sabemos que ele foi capturado pelos replicadores.
¬ озможно, € не в себе сомневаюсь.
Talvez não seja eu, estou suspeitando.
Ч ¬ озможно.
Talvez.
¬ озможно, теперь это важнее, когда месторождение уже разведаноЕ
É o mais importante agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]