Олимпик перевод на португальский
47 параллельный перевод
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Vou para oeste na Olympic. Aproximo-me de Overland.
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
Acha que pode levar-me à Olimpic e Ferfaks?
Мне на Олимпик.
Moro antes da Olympic.
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
A máquina que procuras é uma Olympic Herzfogen 9-80.
- Проверьте улицы от Олимпик до Бродвея.
Vai até á Broadway. Vejo-te no beco.
Но я болею не за "Пари Сен-Жермен", а за "Олимпик"!
Mas eu não sou do P.S.G..
в 15.47 колонна машин лейтенанта Макнайта займет позицию... на Холвэдиг-роуд поблизости от отеля "Олимпик".
A coluna de veículos do Col. McKnight avancarà às 15h47 pela estrada de Hawlwadig e pára junto ao Hotel Olympic.
Говорит лейтенант Харрельсон командир отряда спецназа "Олимпик".
Sou o Tenente Harrelson, Comandante Olímpico da SWAT.
"Вперед, Олимпик Марсель!" Это не номер!
"Go suckers, go!" Não é matrícula!
Очень шустрый парень, и уже пять лет как центральный защитник "Олимпик Марсель".
Um tipo jovem, jogador de futebol, médio no Olympique Marseille há já 5 anos.
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
Ryan, eles foram para o edifício Brenner na Olympic com a Century Park.
Говорит 20-й, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
One-L-20, mandem uma ambulância à Olympic com a Figueroa, num acidente com feridos.
- Олимпик.
- A Olympic Carrier.
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Perdemos uma nave no último ciclo, a Olympic Carrier.
Альфа, альфа. Это Олимпик, сэр.
- É a Olympic Carrier, Comandante.
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
A Olympic Carrier foi infiltrada por agentes Cylon.
Логически, для твоего выживания... Олимпик должен быть уничтожен.
Pela lógica, para poderes sobreviver a Olympic Carrier precisa de ser destruída.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Olympic Carrier, daqui Raptor 478, nome de código :
Раптор 478, это Олимпик.
Raptor 478, daqui Olympic Carrier.
Вас понял, Олимпик.
Entendido, Olympic Carrier.
Олимпик, это Бумер.
Olympic Carrier, daqui Boomer.
Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
A Olympic Carrier só continua intacta porque os Cylons permitiram.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно.
Olympic Carrier, ordeno-lhe que pare os motores imediatamente! Responda! - Apollo, não respondem.
Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
A Olympic Carrier vem direita a nós!
Мадам Президент, мы должны ликвидировать Олимпик немедленно.
Sra. Presidente, temos de eliminar a Olympic Carrier imediatamente!
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Temos instruções para destruir a Olympic Carrier e regressar à Galactica.
Если начнут спрашивать, ты нашел его в таком состоянии на перекрёстке Олимпик и Вермонт.
Se alguém fizer qualquer pergunta, respondes que encontraste assim no Olympic e Vermont.
"Олимпик" Марселя купил за бешеные деньги непревзойденного игрока.
O N ° 9! No Olímpico de Marselha!
Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
Ele foi baleado numa ATM na Olympic com a Hope.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Aqui é a detective Battle, Eu preciso de uma ambulância no cruzamento da Olympic com a Hope.
Вперед, "Олимпик Марсель"!
Alé Marselha!
Мелроуз, Беверли. Олимпик, Пико...
Melrose, Beverly, Olympic, Pico...
Знаешь Старбакс, что находится на Олимпик, рядом со школой?
Sabes o Starbucks que fica na Olympic, perto da escola?
Ну, знаешь, иногда я езжу по Олимпик, время от времени... в смысле, поездка там похожа на парусный спорт.
- Eu... - Tu não tens um médico? É o Dr. Alderman. mas sinceramente já me sinto melhor.
Мы ходили в походы на Олимпик.
Costumávamos acampar, na Olympic Peninsula.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
À dois anos atrás, em 24 de Setembro, uma pickup roubada foi deixada à porta de uma agência federal na West Olympic.
А он на углу Олимпик и Двадцатой. Олимпик и Двадцатой?
Aí é o ferro-velho para onde os miúdos vão apanhar uma moca.
С вами Джери Дауэлл с прямым включением на перекрёстке бульвара Олимпик и улицы Ла Брея
Jerry Dowdell está ao vivo em Olympic e La Brea.
Вы не бывали у Лили Янг на Фейермонт Олимпик?
Já foi à Luly Yang na Fairmont Olympic?
Есть синагога в Олимпик.
Há um sinagoga em Olympic.
Самое близкое, камера на Уилшире и на углу Олимпик....
O mais perto é uma câmara na Wilshire e um caixa na esquina da Olympic...
Мари была занята продажей "Пегаса" фирме "Олимпик Эдж", который обеспечивал Гвен деньгами и ресурсами, необходимыми для запуска "Взгляда сквозь" в производство.
- O Joe chamou-lhe nomes... - Tretas. - Ele não devia...
Пан Американ 103, Омаха, Сентенниал-Олимпик-парк.
O voo 103 da Pan Am, Omaha, Jogos Olímpicos de Atlanta.
На Олимпик идёт стройка.
Há obras na Olympic.
Олимпик и Хоуп.
Olympic com a Hope.
Олимпик и Хоуп?
Olympic com a Hope?