Омега перевод на португальский
287 параллельный перевод
Сто восемьдесят три большая омега сломаньi.
- do 183 Omega Minus... - funcionam mal.
Я хочу... я хочузнать,.. что такое большая омега?
Gostaria de saber o que é o Grande Omega Minus, exactamente.
Большая омега будет победой.
- Omega Minus será...
Приближаемся к планете Омега-4, сэр.
Aproximamo-nos do Planeta Omega IV, Capitão.
Двигаться до 200, уровень Д, програмный код "Омега". Все системы работают.
Proceda a 200, nível D. A programar código Õmega.
Дaг Нидермаер, ответственный за прием новичков в братстве "Омега".
Sou o presidente da assembleia Omega.
Наше братство "Омега" проводит больше мероприятий, чем другие братства колледжа, оно намного лучше...
A Omega tem mais actividades que as outras fraternidades. São superiores...
Я не собираюсь доказывать, что "Омега" - самое лучшее братство,.. ... но многие из лучших студентов хотят вступить только в него, и ни в какое другое.
Não digo que a Omega seja a melhor fraternidade da universidade, mas muitos dos melhores só querem fazer a iniciação em Omega.
Ну да. Все говорят, что "Омега" лучше всех, но я бы не хотел выглядеть как бы сказать, навязчивым.
Toda a gente diz que Omega é a melhor, mas... detesto parecer... presumido.
Я - Грэг Мармалард, президент братства "Омега".
Sou o Greg Marmalard, presidente da Omega.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Я назвал её Омега, как часы.
Chamo-a de Omega como o relógio.
Омега один.
Omega 1.
Омега один на связи.
Daqui Omega 1.
Эскадрон Земного Содружества Черная Омега захваченному транспорту.
Aqui Esquadrão Black Ómega da Aliança Terrestre para transporte roubado.
Начинаю маневр уклонения "омега".
Iniciando rotina evasiva ómega.
Атака образца омега. Нацельтесь на их двигатели.
Alvejar os motores deles.
Код доступа Сиско-Омега-1-7-Прервать.
Autorização Sisko-omega-um-sete abortar.
- Атака по образцу Омега IV.
- Padrão de ataque Omega IV. Potência total de impulso.
Схема атаки омега.
Padrão de ataque ómega.
Маневры уклонения... по образцу омега.
Manobras evasivas, padrão ómega.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Autorização, Torres-omega-5-9-3.
Последний раз их имена упоминались на отдаленной заставе в секторе Омега.
Seus nomes estavam registrados em um posto remoto no setor Ômega.
Чакотэй, телепортируйся к модулю 47-омега.
Chakotay, transporte-se ao módulo 47 Ómega.
47-омега.
47 Ómega, secção 9.
47-омега. Секция 9.
47 Ómega, secção 9.
[ "Директива" Омега " " ]
DIRETIVA ÔMEGA
[ "Директива" Омега " " ] Компьютер, запечатать двери комнаты.
Computador, sele as portas desta sala.
Доступ к секретному файлу данных "Омега-1".
Acesso assegurado ao arquivo de dados Omega Um.
Сенсоры обнаружили феномен "Омега"
Sensores detectaram o fenômeno Omega.
Осуществите директиву "Омега" немедленно.
Ativar a "Diretriz Omega" imediatamente.
Джейнвей сидит взаперти в кабинете уже 16 часов... Что-то про директиву "Омега".
Janeway está trancada em sua sala nas últimas 16 horas, e algo sobre uma "Diretriz Omega".
Что вы знаете о директиве "Омега"?
O que você sabe sobre a "Diretriz Omega"?
Однажды нам удалось создать единственную молекулу Омега.
Em uma ocasião, nós fomos capazes de criar uma única molécula Omega.
Омега бесконечно сложна, и все же гармонична.
Omega é infinitamente complexo, todavia harmônico.
Не скажете ли вы мне, директива "Омега" - что бы это такое могло быть.
Não me diga, a "Diretriz Omega". Seja lá o que for que isto for...
Обнаруженная ударная волна образована не одной, а, возможно, сотнями Омега молекул.
A onda de choque que nós detectamos indica não uma, mas talvez centenas de moléculas Omega.
Директива "Омега" не позволяет мне много сообщить, но я хочу, чтобы вы знали, чего ожидать.
A Diretriz Omega não me permite dizer muito, mas eu queria que você soubesse o que esperar.
Омега... последняя буква греческого алфавита, выбранная Звездным Флотом, чтобы олицетворять угрозу не только Федерации, но и всей галактике.
Omega. A última letra do alfabeto grego, escolhido pela Frota Estelar para representar uma ameaça não apenas para a Federação, mas para a galáxia inteira.
Это и есть Омега.
Este é Omega.
Единственная Омега молекула содержит столько же энергии, сколько варп ядро.
Uma simples molécula Omega contêm a mesma energia de um núcleo de Warp.
Киттеракт сумел синтезировать единственную частицу Омега молекулы, но она просуществовала всего долю секунды и дестабилизировалась.
Ketteract conseguiu sintetizar uma simples partícula da molécula de Omega, mas ela apenas existiu por uma fração de segundos antes de se desestabilizar.
Омега уничтожает подпространство.
Omega destrói subespaços.
Омега вызвала мощный толчок в моем собственном виде.
Omega causou bastante tumulto entre nossa própria espécie.
Это большая омега.
- Isso somos nós : - O Grande Omega Minus.
Омега С цепь.
" "Alerta" "
"Сигма-Тау-Омега".
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
Омега?
Omega?