Описание перевод на португальский
1,072 параллельный перевод
Передайте по радио описание машин.
Comunique a descrição dos veículos.
Плохое описание для такого красивого подарка.
Que descrição tão fria para uma dádiva tão bela.
Как он умудряется быть таким занудой и таким успокаивающим одновременно, я не понимаю. Это описание так же подходит еще к кое-кому, кого я знаю.
Como ele pode ser tão irritante num momento e tão reconfortante a seguir, ultrapassa-me uma descrição que também se aplica a outra pessoa que eu conheço.
У вас есть описание.
Tens a descrição dele.
Он дал нам описание подозреваемого.
Ele deu-nos uma descrição do suspeito.
Никто даже отдалённо не подходит под его описание, сэр.
Nem sequer alguém que remotamente se assemelhe a ele.
Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека ; это все характерно для для типичного случая похищения.
A descrição dos extraterrestres, o exame médico, a presença de um humano que parece ausente, são típicos de um rapto.
Описание невольничьей крепости, например. Есть такое место?
A descrição do forte negreiro, por exemplo.
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
"têm de ser devolvidos ao seu proprietário", fim de citação, o tribunal considera como não provadas, as alegações de que estes africanos, em particular, se encontrem nessa situação.
ќтчЄт о происшествии.ѕодробное описание "аключЄнный 6-джэй-ви 02176 - √ лен" ани был найден мЄртвым в камере ƒи-3-342 ƒело закрыто,'реди.
GLENN TUNNEY ENCONTRADO MORTO NA CELA Eles encerraram o inquérito, se não tinham estômago para...
На каждое оружие есть описание.
Dê-me isso.
Филип, мое полное описание находится в этой папке.
Phillip... um desenho completo meu está neste arquivo.
Но по-прежнему нужны чертежи, описание и эскизы.
Ainda assim, quero os planos e o material de sobra.
Мы посылали описание фургона.
Enviámos uma descrição da carrinha.
Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
Encontrei uma descrição do manuscrito roubado do du Lac.
Это едва ли подходящее описание.
Isso mal o descreve.
Ты же не веришь, что это описание тебе подходит.
Não pode acreditar que a descrição lhe assenta.
Ну, он довольно убедительно излагает факты и даёт весьма подробное описание этого старика.
Ele dá uma história convincente, e uma descrição detalhada do idoso.
В основом я вижу здесь отрывочное описание организации, преследующей некие цели.
O seu relatório não apresenta nenhuma organização com um motivo atribuível.
"Очень интимно", Вот приблизительное описание.
Muito íntimo, foi a descrição que me deram. Muita conversa...
- Ничего. Мы не смогли найти морского демона, подходящего под описание Ксандера.
Não achámos nenhum demônio marinho segundo a descrição do Xander.
После падения Советского Союза документы были преданы огласке описание экспериментов с ДНК рыб на их Олимпийских пловцах.
Depois da queda da União Soviética, vieram à luz documentos detalhando experiências com DNA de peixe nos nadadores olímpicos.
Посмотри, кто еще подходит под описание.
Vê se alguém se encaixa no perfil.
Кто-нибудь, кроме Ларри, подходит под описание оборотня?
Alguém além do Larry encaixa-se no perfil do lobisomem?
Нам, может, удастся создать приемлемую копию вашей лаборатории на голопалубе - если вы обеспечите, разумеется, достаточно полное описание.
Talvez possamos criar uma réplica exata de seu laboratório no holodeck. Se, é claro, possa dar uma descrição detalhada. Claro.
Я пришел спросить, не можете ли вы дать нам описание Ашрака.
Eu vim ver se me podias dar uma descrição do Ashrak.
Он похож на описание Розвельских Серых у нас дома.
Parece mesmo as descrições dos Roswell Grays no nosso planeta.
Моя жена нашла там горничную, которая сказала, что там был человек, попадающий под описание Паркса.
A minha mulher encontrou uma empregada que confirmou ter lá estado um jovem que correspondia à descrição.
Это точное описание наших отношений, Тайлер?
Serve como resumo da nossa relação, Tyler?
- Это скорее описание.
- Não. É mais uma descrição.
- Это не точное описание ситуации.
- Acho que vai dar uma surra. - Não é uma boa descrição.
Один из наших офицеров перепутал описание.
Um dos nossos agentes da polícia fez uma identificação errada.
Описание внешности весьма точно.
A descrição física é precisa.
Хорошо, давай разошлем это описание.
Ponham isto a circular.
Описание подходит.
E a descrição bate.
Описание отсутствует.
Informação não disponível.
Составили описание?
Temos um perfil?
- Он подходит под описание нападавшего.
Corresponde à descrição do atacante da Harper.
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам.
Por sua carta, este lugar pareceu-me divertido e só pensei me reunir com você.
28, если точно, но только шесть из них подходят под описание физических параметров фотонного смещения.
28, para ser exacto, mas só seis delas igualou os parâmetros físicos do deslocamento de fóton.
На самом деле, было установлено, что они находят описание "обычный американец" позитивным и утешительным.
Ser considerado um americano comum é positivo e reconfortante.
Я раньше был женат на ком-то, кто подходит под это описание.
Já fui casado com alguém assim.
Человек подходящий под описание Типпета звонил из телефона-автомата незадолго до этого.
Um homem que pode ser o Tipet usou a cabine telefónica.
У нас есть полное описание подозреваемых.
O condutor deu-nos uma boa descrição dos ladrões.
Если это новый, достать описание будет тяжеловато.
Se é novo, será difícil arranjar o esquema.
Тот же самый почерк, описание жертвы то же, что и в деле Ларсен.
Exactamente o mesmo perfil descrição como no caso da Ginny Larsen.
То же описание : девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Exactamente a mesma descrição, uma pequena loira, 9 anos ultima vez vista a usar um vestido vermelho.
Такое же описание может подходить к тысяче подобных убийств.
Eu vejo uma descrição que se adequa a uma série de homicídios juvenis.
Точное описание!
Descrição perfeita!
Это подойдёт под описание?
Isto corresponderia?
— Описание секса есть?
- Tem sexo?