Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Отведи меня туда

Отведи меня туда перевод на португальский

34 параллельный перевод
отведи меня туда.
- Levem-me lá acima.
Но я по-прежнему могу засадить кирку глубже любого. отведи меня туда.
Ainda consigo usar uma picareta melhor que qualquer homem.
- Отведи меня туда.
Se quiseres, nem falamos.
Отведи меня туда.
Vamos lá, leve-me lá.
- Филипп, отведи меня туда.
- Leva-me até lá!
Отведи меня туда... -... и убей меня. - Эйдан, нет.
Leva-me lá e mata-me.
- Не знаю. - Отведи меня туда. Сейчас же.
- Leva-me até lá agora.
- Отведи меня туда.
- Leva-me até lá.
Отведи меня туда.
Leva-me lá.
Я нашёл её в джунглях. Отведи меня туда.
Encontrei-a na selva!
Отведи меня туда
me leve lá, agora
Просто отведи меня туда, где они его бросили.
Leva-me aonde o atiraram.
Просто отведи меня туда.
Leva-me só lá.
Отведи меня туда.
Leva-me até lá.
Отведи меня туда. Бери пример с меня.
Leva-me lá e acompanha-me.
Отведи меня туда.
- Leva-me para lá.
Отведи меня туда, где он умер.
Leva-me onde ele morreu.
Если мои драконы в Доме Бессмертных, тогда отведи меня туда.
Se os meus dragões estão na Casa dos Imortais, levai-me lá.
Отведи меня туда, и я вам кого-нибудь выебу.
Ponham-me nesse sala e eu fodo alguém por vocês.
Отведи меня туда, сейчас же.
Tem de me levar lá imediatamente.
Хотя бы отведи меня туда, где я не измажу колени в угольной пыли.
Pelo menos, leva-me para um lugar onde não fique com os joelhos cheios de carvão.
— Отведи меня туда.
- Leva-me lá.
- Отведи меня туда.
- Quero que me leves lá.
- Отведи меня туда.
- Leve-me lá.
Билеты очень дорогие, так что даже если я буду умирать - - отведи меня туда.
Bem, são caros, o que significa que se eu morrer, ainda tens que me levar.
Отведи меня туда.
leva-me até lá.
Отведи меня туда, где мы сможем познакомиться поближе.
Leva-me para um sítio onde possamos conhecer-nos melhor.
Отведи меня назад... туда, где всё это началось, ладно?
Conte como isso tudo começou, está bem?
Отведи меня туда!
Leva-me lá!
Отведи меня туда.
Leva-me a elas.
- Отведи меня туда.
- Vamos para lá então.
Отведи меня туда.
Toma. Me levar lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]