Почему вы спрашиваете меня об этом перевод на португальский
28 параллельный перевод
Почему Вы спрашиваете меня об этом?
- Porque me está a fazer essa pergunta?
почему вы спрашиваете меня об этом?
Por que ele está me perguntando isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Porque me está a perguntar isto?
Почему Вы спрашиваете меня об этом?
Já percebi. Porque está a perguntar-me isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Porque me pergunta isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Porque é que perguntou isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Porque pergunta isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Por que me pergunta isso?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Porque é que pergunta?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Porque pergunta isso?
А почему вы меня об этом спрашиваете?
Porque me perguntas isso?
Почему вы меня спрашиваете об этом?
Porque me pergunta isso?
А почему вы спрашиваете об этом меня?
Porque é que me está a perguntar isso?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Porque é que me está a fazer estas perguntas?
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Porque é que sempre que venho aqui me pergunta se quero a carrinha de gelados? Poupa-te um problema. Está boa.
Почему вы меня спрашиваете об этом.
Porque é que me está a perguntar isto?
- Нет. Почему вы меня об этом спрашиваете?
Por que me faz tantas perguntas?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Porque está a fazer essas perguntas?
А почему вы меня об этом спрашиваете?
Isso é estúpido.
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Porquê... porquê essa pergunta?
А почему вы у меня об этом спрашиваете?
Porque é que me está a perguntar isso?
Но раз уж вы, почему-то, спрашиваете об этом меня, конечно, я думаю, что она может быть объективной.
- Mas, já que me perguntou, claro que acho que ela conseguirá ser objectiva.
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
- Porque pergunta isso? Norman...
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Porque é que me está a perguntar isso?
А почему вы меня об этом спрашиваете?
Por que me pergunta a mim?
Почему вы снова спрашиваете меня об этом?
Porque estão novamente a insistir nisso?
Извините, я не знаю, почему вы меня об этом спрашиваете. — Нам следует взглянуть на историю болезни Джейкоба.
Falou com a Lucy Cannonbury sobre esta investigação?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Por que estás a perguntar-me isso?