Пэнни перевод на португальский
128 параллельный перевод
Вот и исотрия Пэнни.
É a história da Penny.
Пэнни.
Penny.
именно. Мне стоило остаться и наблюдать как Воловиц пристает к Пэнни
Certo, eu podia ter ficado a ver o Wolowitz a atirar-se à Penny
Тут своего рода диспут между Пэнни и ее бывшим, кому достанется телевизор.
Há uma disputa entre a Penny e o seu ex-namorado Para saber quem é que fica com a custódia da TV.
- мы приехали за телевизором Пэнни.
- Estamos aqui para vir buscar tv da Penny.
Я надеялся начать отношения с Пэнни и когда-нибудь это бы закончилось сексом.
Tinha esperança de estabelecer uma relação com a Penny Que talvez um dia me conduzisse ao sexo.
- Пэнни как тебе тайская еда?
- Comida tailandes está bem para ti Penny?
Пэнни, ээ, Пенелопа.
Penny. Bem... Penelope.
Я люблю тебя, Пэнни.
Amo-te, Penny.
Пэнни не говорила, что ты был актером, Дезмонд.
O Harry não me contou que você era um actor, Desmond?
Отец Пэнни выругал тебя, что ты не великий человек, и вуаля, тебе приснилось будущее, в котором ты жмешь кнопку, чтобы спасти мир.
O pai da Penny despreza-te por não seres um grande homem e pronto... Sonhas com um futuro onde carregas num botão para salvar o mundo.
Так что, если ты любишь Пэнни, перестань путаться и женись на ней.
Portanto, se amas a Penny, pára de estragar tudo e casa-te com ela.
Что ж, я знаю ваши имена, так же как и знаю, что ты не попросишь у Пэнни пожениться.
Eu sei o seu nome tal como sei que não vai pedir a Penny em casamento.
Вы здесь, чтобы... отговорить меня от женитьбы на Пэнни.
Você está aqui para me fazer desistir de casar com a Penny.
Прости, Пэнни.
Desculpa, Penny...
Ты только что солгал Пэнни.
- Acabaste de mentir à Penny.
Ты солгал Пэнни, а я чувствуя себя неудобно, ощущая свою причастность в этом.
Não me sinto bem por ter sido incluído na tua mentira à Penny.
Ну что? .. Я проанализировал нашу ложь и заметил небольшую опасность того, что Пэнни узнает о ней.
- Estive a analisar a nossa mentira e acho que corremos o perigo de a Penny perceber.
Как бы то ни было, сейчас Пэнни уверена, что в пятницу вечером Мы собираемся помочь моему наркозависимому кузену Леопольду.
Seja como for, a Penny agora pensa que, na sexta-feira à noite, vamos participar na operação de desintoxicação do meu primo Leopold.
Да, но он может снова подсесть, если Пэнни когда-нибудь еще раз пригласит нас на свой концерт.
- Sim! Mas terá uma recaída, se a Penny nos voltar a convidar para a ouvir cantar.
Понимаешь, я сказал Пэнни, что ты должен быть смущенным, если ты узнаешь, что она знает, что ты ей солгал. И она согласилась вести себя так, как будто первая ложь еще в силе.
Disse à Penny que te sentirias envergonhado, se soubesses que ela tinha descoberto que tinhas mentido, por isso, ela concordou agir como se a mentira inicial estivesse em vigor.
О, привет, Пэнни.
Olá, Penny.
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать. Потому что мы собираемся на симпозиум Доктора Эмиля Фарман-Фармиана, посвященный молекулярному позитронию...
A Penny vai actuar numa produção de uma só noite de "Rent", à qual não podemos assistir por irmos a um simpósio sobre o positrónio molecular dado pelo Dr. Emil Farmanfarmian.
Спасибо, Пэнни.
- Obrigado, Penny.
Доброе утро, Пэнни.
- Bom dia, Penny.
Позволь мне спросить у тебя кое-что, Пэнни
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Penny.
Когда-нибудь, Пэнни..
Um dia de cada vez, Penny.
Пэнни, мой IQ — 187.
- Penny, tenho um QI de 187.
— Привет, Пэнни.
- Olá. Onde estás?
- Пэнни, и я буду вашей ведущей, потому что, видимо, мне больше нечего делать в субботу вечером, и не кажется ли это немного грустным?
Chamo-me Penny e serei a vossa anfitriã Porque aparentemente não tenho mais nada para fazer Num Sábado à tarde, e isso é tão triste.
Я здесь всю неделю. Пэнни, просто чтобы предостеречь тебя от дальнейших неловкостей, я скажу, что мне будет гораздо удобнее, если подниматься по ступенькам мы будем в тишине.
Penny, só para te poupar a mais embaraços, fica sabendo que não me incomoda nada que subamos as escadas em silêncio.
- Ты пытался произвести впечатление на Пэнни?
- Foi para impressionar a Penny?
Такие девушки как Пэнни никогда не захотят встречаться с обладателями Машины Времени, как я.
Raparigas como a Penny nunca acabam com homens que têm máquinas do tempo.
Твои неудачи сблизиться с Пэнни
A tua incapacidade para seduzires a Penny com sucesso
Как будто ты ребенок Ингмара Бергмана и Пэнни Маршалл.
É como se o Ingmar Bergman e a Penny Marshal tivessem um bebé.
Выяснилось, что он должен Пэнни кучу денег, и собираюсь их вернуть.
Parece que ele deve muito dinheiro à Penny e eu vou pedir-lho.
Кто предпочтет покинуть нашу игру, и предстать перед накачанным стеройдами бывшим парнем Пэнни, в суицидальной миссии - получить от него деньги?
Quem está a favor de abandonar o nosso jogo e confrontar o ex-namorado da Penny cheio de esteróides numa missão suicida para extrair dinheiro dele?
Пэнни сейчас вроде как испытывает финансовые затруднения, и деньги, которые она тебе одолжила, решили бы ее проблемы.
Eis o problema. A Penny está num aperto financeiro, e o dinheiro que lhe deves resolver-lhe-ia todos os seus problemas.
Пэнни опять будет встречаться с этим придурком, ее бывшим, а у меня на лбу несмываемые чернила!
A Penny vai sair com o idiota do ex-namorado e eu tenho tinta indelével na testa!
Как же мы сможем сделать тысячу Пэнни Блоссомс за один день? Не кричи на меня.
Como é que vamos fazer mil Flores da Penny num dia?
1000 чертовых Пэнни Блоссомс
Mil Flores da Penny, raios!
Они хотят еще 1000 Пэнни Блоссомс
Querem mais mil Flores da Penny.
Ты не можешь изменить смех Пэнни
- Não vais alterar o riso da Penny. - Não!
Он прав, Пэнни. Все так и есть.
Ele tem razão, Penny, está tudo lá.
Я заканчиваю с этим Пэнни больше не хочет держать у себя кольцо.
A Penny já não queria guardar o anel.
Пэнни, ты сталкиваешься с неудачами каждый день.
Penny, tu vives diariamente o fracasso.
Потому что ты бы убил ее, так же, как тебе подобные убили мою Пэнни.
Porque a terias matado, tal como a tua gente matou a minha Penny.
Пэнни!
Penny!
Пэнни. Все будет хорошо
Penny, vai ficar tudo bem.
Пэнни... я сяду здесь.
Eu sento-me aí.
Пэнни.
Penny?