Разнорабочий перевод на португальский
22 параллельный перевод
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину.
Foi um faz-tudo chamado Henry Banks que confessou o crime.
Мужественный Разнорабочий Мужик Симпсон полностью в ваших услугах.
"Simpsons Faz-Tudo Machão" às suas ordens.
Разнорабочий?
"Homem de trabalho"?
Скитер Бронсон, разнорабочий.
Skeeter Bronson, o biscateiro.
Похоже, разнорабочий.
- Parece um trabalhador sazonal.
Разнорабочий?
- Trabalhador?
Это 31-летний разнорабочий по имени Энтони Лемар который переехал в Драммонвилль несколько месяцев назад.
Ele é um operário de 31 anos chamado Anthony Lemaire, que se mudou para Drummondville há poucos meses.
Постой, ты говоришь, что разнорабочий не был подослан вампирами?
Espera, estás a dizer-me que o operário não era mesmo o vampiro assassino contratado?
В лучшем случае разнорабочий.
Eu diria que trabalhava em manutenção.
Разнорабочий Уолтер.
O faz-tudo, Walter.
Может, разнорабочий?
Talvez um faz-tudo?
- Разнорабочий, перестановщик мебели.
- Habilidoso, carregador de mobília...
Последний, но не менее важный, заключительный этап соревнований, где становится ясно, кто настоящий мужчина, а кто простой разнорабочий - сборка продуктового ассорти.
E por último mas não em último, o alicerce da competição, a prova que separa os homens dos meninos... A montagem da mesa de charcutaria.
Это Эмиль, разнорабочий в здании.
Este é o Emile, o faz-tudo do prédio.
Да, шофер-разнорабочий с царскими замашками.
Sim, o motorista com gostos caros?
- Разнорабочий этого не делал.
- Exceto não ter sido o pedreiro que o fez.
Разнорабочий должен был прийти, пока у Алана шла операция.
O pedreiro, foi instruído para chegar a casa do Alan enquanto este fazia o enxerto de gengiva.
Ну, он разнорабочий...
Ele faz biscates, como atividade.
Он обычный разнорабочий.
- Só foi pago para isso.
Потому что он французский герцог, а не араб-разнорабочий.
Porque um trabalhador árabe não é um Duque francês.
Разнорабочий с тройней.
Um servente com trigêmeos...
Он не разнорабочий. Он прораб. И очень преуспел.
Ele não é servente, é mestre de obras e ganha bem.