Райкерс перевод на португальский
83 параллельный перевод
Бриджуотер, Спаффорд, Райкерс и так далее.
Bridgewater, Spafford, Rikers, por aí fora.
- Он все еще в тюрьме Райкерс.
- Ainda está na prisão de Rikers.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
Eu iria até Rikers ver se o Sr. Spicer acha que tem inimigos.
Остров Райкерс, исправительная колония 15 сентября, среда - Может, пойдем домой?
PRISÃO DE RIKERS QUARTA-FEIRA, 15 DE SETEMBRO
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
Malta, este tipo foi esfaqueado e mutilado e o homicida achou que estava a matar o dançarino de Rikers.
Остров Райкерс, комната для посетителей 24 октября, вторник
PRISÃO DE RIKERS TERÇA-FEIRA, 24 DE OUTUBRO
Остров Райкерс, комната допросов 13 сентября, среда
SALA DE IINTERROGATÓRIOS QUARTA-FEIRA, 13 DE SETEMBRO
Как по-испански будет Райкерс Айленд?
Como se diz "Riker's Island" em espanhol?
Наверное, вы ребята сможете разделить камеру, возможно, вместе будете в тюрьме на Райкерс Айленд.
Pelos vistos, vocês podem partilhar uma cela na prisão.
Да, и эта небольшая ссора стоила тебе дополнительные 8 месяцев в Райкерс. Ой...
Esta briga vai custar-Ihe mais oito meses na penitenciária.
Райкерс переполнен в наши дни.
A prisão está superlotada.
Его прошлая команда сидит в Райкерс и думает о том же.
Acha que o Bonitão vai tomar conta de você?
Один тип в Райкерс говорит, что его сосед по камере признался в убийстве пары прошлой ночью.
Um gajo no Rikers diz que o seu companheiro de cela confessou matar um casal a dormir ontem à noite.
Он ожидает в Райкерс суда за ограбление.
Está em Rikers à espera de ser julgado por roubo.
Что он делает в Райкерс? Две недели назад Раварра сбежал.
Há duas semanas atrás, Ravarra escapou-se.
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
Verificaram os mandatos, e como era um fugitivo foi enviado para a Rikers até ser transferido para Fishkill.
Поезжай в Райкерс.
Faz uma visita à Rikers.
Привезите их обоих из Райкерс, и встретимся в участке.
Leva os dois de Rikers e encontra-me na esquadra.
Я понимаю, это вопрос правдивости некоторых заявлений, которые вы, возможно, сделали во время своего заключения в чудесном месте под названием тюрьма Райкерс Айленд.
Percebo que há dúvidas sobre a veracidade de declarações que podes ou não ter feito, ou ouvido durante o tua prisão na óptima instituição conhecida como Ilha Rikers.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
O U.V. estampado na mão de Reuben Lewis é de Rikers.
Записи посещений подтверждают, что он был в Райкерс два дня назад.
O relatório mostra que ele foi lá há dois dias.
В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Eles normalmente vistoriam os prisioneiros na Rikers.
Тело Келли было найдено здесь, в переулке Райкерс.
O corpo foi encontrado no beco aqui.
Но до того, как им стать, он был частым гостем в Райкерс.
Acontece que antes de ser designer, estava na Rikers.
Да, этот парень заскучает по горничной в Райкерс.
Vou chamá-lo. Esse cara vai sentir falta da empregada no Rikers.
В Райкерс он сам для кого-то горничной окажется.
Ele pode virar a empregada de alguém no Rikers.
в "Райкерс", чтобы потом отправить его на север штата, вследствие чего он бы больше не пребывал под юрисдикцией полиции Нью-Йорка.
para Rikers antes de enviá-lo para o Norte, que será o ponto onde ele não pertencerá à jurisdição da polícia de NY.
Абдула только что привезли в тюрьму "Райкерс".
O Abdul acabou de pousar em Rikers.
Я завтра прямо с утра поеду в Райкерс.
Amanhã de manhã vou a Rikers.
Что же, я собираюсь принять душ перед тем как поехать в Райкерс.
Tenho de tomar um duche antes de ir a Rikers.
Это Райкерс, а не Гуантанамо.
- Vai ter 72 horas. Estamos em Rikers, não em Guantánamo.
Наш друг в Райкерс рассчитывает на вас.
O nosso amigo em Rikers está a contar consigo.
Наш друг уже вышел из Райкерс?
O nosso amigo em Rikers foi solto?
Картер уже должна была вернуться из Райкерс.
A Carter já devia ter voltado.
Они думают, что он - один из четырех подозреваемых в Райкерс.
Acham que ele é um dos 4 suspeitos detidos em Rikers.
Как обстоят дела в Райкерс?
Como foi em Rikers, Detective?
Но это-то в направлении к Райкерс.
- O que é que ele faz lá?
Я не знаю, но Райкерс не опытен.
Mas o Rikers não é uma experiência que vocês costumavam ter.
Это как-то связано с Райкерс?
- O que é que acabei de dizer?
Того, к кому Винсент приходил повидаться в Райкерс
Que o Vincent foi ao Rikers ver.
Может быть, Винсент отправился в Райкерс, чтобы получить от него приказы.
Talvez, o Vincent tenha ido ao Rikers para receber as ordens.
Ты приходил в Райкерс, чтобы увидеть Карлоса, правильно?
Foi o motivo de teres ido ver o Carlos ao Rikers, não foi?
Значит, Винсент пошел в Райкерс заставить Карлоса сказать ему, где он был.
O Vincent foi ao Rikers perguntar ao Carlos - onde ele estava.
Кто сказал тебе идти в Райкерс?
Quem é que te disse para ires ao Rikers?
Мой брат все еще в Райкерс.
O meu irmão continua em Rikers.
На Райкерс-Айленд, там ему хорошо.
Vamos levá-lo para para a ADA na próxima semana.
Вчера в Райкерс.
Ontem, em Rikers.
Вопрос детективу Чендлер - ваша наводка из Райкерс...
Para a Detetive Chandler.
Райкерс.
- Sozinha?
Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет.
Acabei de falar com o Rikers, e disseram que o carro dela não está lá.
Одном из самых разыскиваемых наркобаронов, пока он не попал в Райкерс.
Estás para estragar a minha teoria?