Ракель перевод на португальский
76 параллельный перевод
А я бы обложил какую-нибудь секс-бомбу вроде Ракель Велч
Na quinta, foi Petrouchka. Depois, no sábado, foi Fille Mal Gardée.
Осторожнее, Ракель!
Cuidado, Raquel.
Ракель Велч и знаменитый ведущий телевизионных программ - Фил Донахью!
Raquel Welch, e o anfitrião do seu próprio programa, Phil Donahue.
" Что же, Ракель, это действительно особый вечер... ух-ты!
Esta noite é especial, Raquel.
...... я еле могу дышать... ... поворачивается к Ракел Ракель :
Falta-me o ar.
! ... паузу к Ракель и аплодисменты Филу...
Riso e palmas.
-... к Ракель... О, Фил...
Para a Raquel.
Ракель, столько людей в нашей стране ложатся спать голодными, а в кошачьей еде до-хрена тунца!
Tanta gente que se deita com fome, mas a comida de gato contém atum...
- Ребята, это Ракель.
Meninos, esta é a Raquel.
- Спокойной ночи, Ракель.
Boa noite, Raquel.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
Em 1966 na altura em que o Tommy se preparava para fazer os exames era a encantadora Raquel.
На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в "Мэн Нэйшнал Банк".
Na manhã seguinte aí pela altura em que a Raquel "contava" o seu segredo, um homem nunca antes visto por ninguém entrou displicentemente no Banco Nacional do Maine.
Я делаю Ракель!
A Raquel!
Кто говорит, что у Ракель Уэлш отличная задница, то говоришь : "Забудь об этом".
Como "A Raquel Welch tem uma boa peida." "Esquece isso."
- Ракель Красивое имя.
Lindo nome.
- Ракель.
- Raquel.
Ракель Лунде. 1957 г. Уборщица и хиромантка.
- R. L. Rakel Lunde de 1957. Uma mulher de limpeza e leitor de palma tempo parcial.
Спасибо, Ракель.
Gracias, Raquel.
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок.
Os egípcios acreditam que o carregamento foi enviado para uma especialista em antigas civilizações do Soho, chamada Raquel Laroque.
Что ты знаешь о Ракель Лорок?
O que sabes sobre a Raquel Laroque?
Прежде, чем мы сможем продать хоть одну картину, знаешь ли ты скупщицу краденого Ракель Лорок?
Antes de lhe podermos mexer, conheces uma recetadora chamada Raquel Laroque?
Ракель не собиралась сдаваться.
A Raquel não estava prestes a entregar-se.
Значит, смерть Хейла как-то связана с Ракель и амулетом.
Então a morte do Hale está ligada à Raquel e ao amuleto.
Я не могу позволить, чтобы Келлер узнал, что ты тайно работаешь с Ракель.
Não posso correr o risco do Keller saber que te vais infiltrar com a Raquel.
Дай мне работать с Ракель. Нет, пока не будет больше информации о том, как умер Хейл.
Não, não até ter mais informação sobre a morte do Hale.
Если таков план Келлера, Ракель - это лучший способ выманить его.
Se este é o plano do Keller, a Raquel é a melhor forma de o atrair.
Что у тебя? Сообщение от Ракель.
- A Raquel contactou-me.
Ракель, это человек очень опасен.
Raquel, este homem é incrivelmente perigoso.
Ракель.
Raquel.
Ты украл амулет и сдал реставратора Ракель полиции в Египте, так что ей потребовался кто-то на замену.
Roubaste o amuleto e fizeste com que o restaurador da Raquel fosse preso no Egito, para que ela precisasse de outra pessoa.
До встречи, Ракель.
Vemo-nos por aí, Raquel.
Кристин, Мия, Ракель, и так далее, и так далее...
Kristin, Mia, Raquel, etc, etc...
Ракель Вельш. "
Raquel Welch. "
- Да ладно, это же Ракель Уэлч.
- E acham bem. - Que esperavam?
Бриджит Бардо и Ракель Уэлч.
Brigitte Bardot e Raquel Welch.
Мне нужен плакат Ракель Велч и молоток по камню.
Eu preciso de um poster da Raquel Welch e um martelo perfurador de rocha.
Вот. Ракель Ричардсон. Исследователь.
Rachel, pesquisadora do Hospital Universitário.
Криминалисты закончили с домом Ракель.
A perícia já terminou na casa da Rachel.
Ракель Кастро и Луиза Гомез.
Raquel Castro e Luisa Gomez.
Ракель вернулась в Бразилию в 1995 г.
Raquel voltou para o Brasil em 1995.
Ракель, Долорес, Апарнья,
Raquelle, Dolores, Aparna,
Джули и Брайан. Ракель и Эндрю.
A Julie e o Bryan, a Raquel e o Andrew.
Невозможно. Ракель недостаточно старая.
A Raquel não é assim tão velha.
Ракель Скотт.
Raquel Scott.
— Ракель.
- Raquel.
Ракель Мистер Лайон, город будет рад вам помочь.
Lyon, a Câmara adoraria ajudá-lo.
- Ракель.
Raquel...
Ракель.
Raquel...
- Ракель, скажи, ты можешь снять запрет или нет?
- Raquel, tratas da injunção ou não?
Вот и Ракель.
Ali está a Raquel.
Уже просто Ракель?
A Raquel?