Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Р ] / Раки

Раки перевод на португальский

55 параллельный перевод
Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек. Раки аля Моцарт в постели.
Um frito de carne magra e gorda oferecido por 4 gourmets glutões a 3 jovens donzelas em 12 pratos.
Знаешь, Раки - самые лучшие любовники но все мои предки - воздушные знаки.
Acho que os Caranguejos são os melhores amantes... na minha família são todos dos signos do ar.
Тогда ты сможешь показать, где раки зимуют, тому парню, когда я его сюда вытащу.
Então não te importas de pôr o tipo inconsciente... quando o trouxer.
Я собираюсь показать принцу Джону и Роттингемскому где раки зимуют.
Estou a planear arranjar uns problemas ao principe João e ao Rottingham.
ћы были слепы. ƒраки - это только отвлекающий маневр.
Temos sido cegos. As lutas são uma coisa à parte.
Я покажу этому сукиному сыну где раки зимуют.
Vou ensinar uma licão àquele filho da mãe.
Раки со дна грязь едят.
Os lagostins comem a porcaria do fundo.
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют!
Vamos dar-lhes cabo do pêlo! Largar bombas.
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
E quando dispararmos, a Surprise vai mandá-la para o reino do além.
Я тебе покажу, где раки зимуют.
Vou-te enviar para o inferno.
Показать тебе, где раки зимуют? Да?
Queres ver como elas doem?
Здесь живут раки?
Tens animais de estimação?
— Лучшие раки по-мэрилендски во всём...
O melhor caranguejo de Maryland em... Maryland.
Тут здоровые раки, кусаются.
Há lagostins enormes e que mordem.
Раки!
Lagostins!
Выпьешь раки?
Queres raki?
Девочка, принеси мне раки.
Arranja-me raki.
Они американские, эти раки.
estas lagostas.
Ничего вы с этим не поделаете, раки полотенцеголовые.
Não podes fazer nada, Rabi Cabeça-de-Toalha!
По-моему, раки готовы.
Acho que a lagosta está pronta.
Раки в остром соусе...
Uma lagosta em molho rose...
Отличный способ показать нашим оппонентам где раки зимуют.
É uma maneira esplêndida para intimidar os nossos oponentes.
Но местный музыкант и предприниматель Берт Чанс, показал ему, где зимуют раки, и стал героем с гитарой.
Mas as coisas mudaram assim que o músico e empresário local Burt Chance se tornou um herói da guitarra.
Да, кстати, это усоногие раки.
E já agora, chamam-se "cirrípedes".
- Покажи им, где раки зимуют.
- Inferniza-os.
Это называется раки.
Chama-se raki.
Известные как ржавые раки.
Popularmente conhecidos como lagostim. - São comuns?
Да, пошла она, О'Шэй! Если хочешь, я найду её и покажу, где раки зимуют.
Se tu quiseres, eu vou procurar por ela e eu consigo.
Вы этим дурацким ведьмам показали, где раки зимуют.
Quero dizer, vocês ensinaram uma ou duas coisas a essas bruxas.
И я покажу тебе, где раки зимуют.
E eu vou dar cabo de ti.
- Раки-отшельники!
- Paguros!
- Он сказал, что раки проданы.
- Que todos estão vendidos.
- Раки?
- Raki?
Я покажу этому мороженому, где раки зимуют!
Vou dar uma grande tareia a esse gelado.
- Речные раки
Caranguejos do rio.
Мы должны показать этим долбоящерам, где раки зимуют!
Vamos tirar esses tarados da estrada e mandá-los para a sarjeta onde eles pertencem!
Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком.
Vitela, bolinho de caranguejo, lagosta, conhaque destilado, creole no molho de tomate.
Потом показать ему, где раки зимуют, и...
Depois dás-lhe uma lição e...
Ещё и раки?
Lagostins também?
Точно также, как гарантирую, что покажу ФБР, где раки зимуют прямо в зале суда, если вы доверитесь мне.
Assim como garanto que vou enxotar o FBI para fora do Tribunal, mas só se confiar em mim.
А теперь послушай... увидишь гремучую змею, медведя или чупакабру, воспользуйся этим и покажи им, где раки зимуют.
Agora, ouve. Se encontrares uma cascavel, um urso, ou uma chupa-cabra, usas isto e dás-lhes das boas.
- Молли, она кому хочет покажет, где раки зимуют!
Ninguém se mete com a Molly!
- Я покажу тебе, где раки брачуются.
- Eu vou casar contigo.
Мы с ним оба Раки!
Nós dois somos de câncer!
Может, раки были несвежие?
- Talvez ele tenha comido uma lagosta estragada.
- Раки!
Lagosta!
Я еще покажу им, где раки зимуют...
Espera até eu ganhar alguma merda. Eu nem sequer penso nisso.
Те раки как-то могут помочь?
Os lagostins ajudaram?
Раки.
- Lagostins.
Раки?
- Lagostins?
Какие нахуй раки.
- Que se fodam os lagostins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]