Рейчел берри перевод на португальский
17 параллельный перевод
Рейчел Берри планирует стать плохой девочкой. Я собираюсь остановить тебя
A Rachel Berry vai sujar-se um bocadinho.
Держи свою шляпу потому что Рейчел Берри собирается стать музыкально неразборчивой.
Como posso ajudar? Agarra-te bem, porque a Rachel Berry vai tornar-se musicalmente promíscua.
Да. Шон Фреттхолд, Рейчел Берри.
Sean Freethold, Rachel Berry,
* То где же будешь * * Мисс Рейчел Берри?
Então onde estarias menina Rachel Berry?
Это своего рода маленький музей Рейчел Берри.
É como um pequeno museu da Rachel Berry.
Рейчел Берри была переодета как Бритни Спирс, и я не смог устоять.
A Rachel Berry estava vestida de Britney Spears.
Так как вечеринку Рейчел Берри в трезвом виде я не потяну.
Porque ir a uma festa da Rachel Berry, não é uma coisa que consiga fazer sóbria.
Вечеринка Рейчел Берри "Катастрофическая Феерия" официально начата 223 00 : 07 : 48,969 - - 00 : 07 : 50,569 Добро пожаловать
A Festa Doida Extravagante Casa Rachel Berry, é oficial.
Ты весь вечер целовался с Рейчел Берри.
Passaste a noite inteira a chupar a cara da Rachel Berry.
Если не считать того раза, как я поцеловал Рейчел Берри.
Excepto aquela vez em que beijei a Rachel Berry.
Рейчел Берри против Курта Хаммела.
Rachel Berry contra Kurt Hummel.
Ты дива, потому что ты талантлива и амбициозна, и потому что никто в мире не может делать то, что может делать Рейчел Берри.
És uma diva pois tens talento e ambição, e porque mais ninguém no mundo consegue fazer o que tu, Rachel Berry, consegues.
Я училась вместе с Рейчел Берри.
Eu andei na escola com a Rachel Berry.
О-ля-ля. Рейчел Берри, завернутая в полотенце.
Rachel Berry numa toalha.
Только что узнали, что Рейчел Берри среди финалисток на роль Фанни Брайс.
Acabámos de confirmar, a Rachel Berry é mesmo finalista para Fanny Brice.
Рейчел Берри.
Rachel Berry.
Здравствуйте, я Рейчел Берри, я буду прослушиваться на роль Фанни Брайс, и я буду петь.
Olá, sou a Rachel Berry, e hoje vou fazer audição para o papel de Fanny Brice, e vou cantar "To Love You More", da Céline Dion.