Решение уже принято перевод на португальский
33 параллельный перевод
Решение уже принято.
A decisão já foi tomada.
Решение уже принято.
A decisão foi tomada.
- Решение уже принято, майор.
- A decisão está tomada, Major.
Это решение уже принято.
Essa decisão já foi tomada.
Ладно? Решение уже принято.
A decisão já foi tomada.
Решение уже принято, Эд.
A decisão está tomada, Ed.
Я не спрашивал Вашего мнения, и, к тому же, решение уже принято.
Não pedi a sua opinião, e além disso a decisão já está tomada.
Решение уже принято?
Traçaram uma estratégia?
но решение уже принято.
Sinto muito, mas a decisão foi tomada.
Нет свидетелей, нет твердых улик... и вообще, блядь у него алиби, так что решение уже принято.
A testemunha mudou o depoimento. O pátio estava limpo e álibi é sólido. A decisão já foi tomada, Ok?
Решение уже принято.
Bem, a decisão já foi tomada.
Как вы и предположили, моё решение уже принято.
Tal como sugeriu, a minha decisão já foi tomada.
Решение уже принято.
E a decisão é definitiva.
Решение уже принято.
Foi tomada a decisao.
Но поскольку решение уже принято, естественно, это наш...
Mas uma vez que a decisão já foi tomada, certamente que é nossa...
Решение уже принято.
- A decisão foi tomada.
Да, манипуляция деликатная, но решение уже принято.
Será feito de forma delicada e a decisão já foi tomada.
Решение уже принято.
Ela já decidiu.
Северайд, решение уже принято.
Severide, a decisão já foi tomada.
- Решение уже принято.
- Os arranjos já foram feitos
Решение уже принято.
Já foi tomada uma decisão.
Решение уже принято.
- Não temos nada a esconder.
Сердце его разрывалось на части, но решение уже было принято.
O seu coração estava dilacerado, mas já se havia decidido. "
Решение уже принято...
Não diga nada.
Решение уже было принято.
Não foi tomada uma decisão.
- Да, к счастью, это так, но решение уже было принято.
- Sim, bem, ainda bem, mas a decisão já foi tomada.
Это не суд. Решение уже принято.
A que horas começou esta reunião, afinal?
принято 1533
принято к сведению 58
решения 91
решение 166
решение за вами 29
решение за тобой 38
решение принято 89
решено 479
принято к сведению 58
решения 91
решение 166
решение за вами 29
решение за тобой 38
решение принято 89
решено 479