Рино перевод на португальский
159 параллельный перевод
Давай прикинем. Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
Passei seis semanas em Reno, depois fui às Bermudas.
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота.
Em Reno, arranja um piloto discreto.
А как я в Рино попытался останавливать развод.
E quando fui a Reno para impedir o divórcio.
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
É só por seis semanas, enquanto ela vai a Reno. Reno?
Рино? Я ее в Мексику отправлю.
Vou mandá-la ao México para um divórcio rápido.
Однажды я был в Рино, в Неваде, но мне никогда особо не везло.
Estive em Reno uma vez. Mas nunca tive muita sorte.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Foi assim que conheceu aquele tipo de Reno. Aquele cowboy reles.
И один чуть не состоялся, в Рино.
Quase cinco. Em Reno.
Она сказала, что рада, что я все знаю, что ей не нравится скрываться. Сказала, что хочет развестись в городе Рино.
Ela disse que estava contente por eu saber, que odiava ter de andar com outros à socapa e que queria um divórcio rápido.
"Лучше увижу тебя в аду, чем в Рино".
"Mais depressa te vejo no inferno que te dou o divórcio."
Рино?
Reno?
- Это мясо "Биф-а-Рино".
- Isto é "Vaca-rrão".
Я так счастлив, Это же Биф-а-Рино.
Gosto tanto De Vaca-rrão
- Наверное от Биф-а-Рино. - Биф-а-Рино?
Deve ter sido da "Vaca-rrão".
- Ты накормил лошадь Биф-а-Рино?
- Deste "Vaca-rrão" ao cavalo?
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Fala Deck Schifflet. Queria falar ao manda-chuva.
Большой Рино?
Manda-chuva?
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино.
O meu pianista ganhou dez vezes seguidas na mesa de dados e pisgou-se para Reno.
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
Reno está em crescimento, Livia. É uma oportunidade de metermos o pé na porta.
В Вегас, Атлантик-Сити, Рино.
- Para Las Vegas, Atlantic City, Reno.
В окрестностях Рино холоднее.
Parece uma mínina de 37 gaus e uma máxima de 42. Área de Reno, um pouco mais ameno.
С вами Элена Риан с репортажем из пригорода Рино.
Elena Ryan, mesmo às portas de Reno.
Сюда прибыли машины экстренных служб, представители местной полиции, полицейские из Рино.
E temos veículos de emergência a entrar e a sair. Temos forças estaduais, temos a policia de Reno.
Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Os investigadores da polícia trabalharam em colaboração com os detectives de homicídio de Reno durante várias horas juntando aos poucos o rasto que levou à expedita apreenssão de Wadenah.
Так что, мы хотели попасть в Рино, а приехали в Барни.
Portanto, fazemos o trabalhinho em Reno ou nada feito.
"Бюро Долли и Мосса" Рино, Невада.
Da Funerária Dooley e Moss, de Reno, Nevada.
Гавайи. Рино.
Havaí, Reno.
Этой рино - штукой...
A rino coisa.
Ты гордая обладательница своей собственной рино-штуки.
És a dona orgulhosa da tua própria rino coisa.
Я еду в аэропорт, откуда полечу в Вегас или Рино, где возьму напрокат машину.
Vou para o aeroporto de Burbank, apanhar o próximo voo para Vegas ou Reno, e alugar um carro.
Я был в Рино.
Eu estava em Reno.
Итак, как все прошло с Риной?
Como correu com a Rina?
- Как насчет Рино, а?
E que tal Reno?
Оружие было не его, а парень разыскивался за два убийства в казино "Рино".
O homem que ele atacou é responsável pelas mortes no casino em Reno.
Она живет в Рино. Не знаю, как доехать туда.
Ela mora em Reno e eu não sei como vou para lá.
Как бы там ни было, но я сама воспитала моего Рино.
Enfim... Mas acabei por criar o Reno sozinha.
Это мой мальчик, его зовут Рино.
É o nome do meu rapaz, Reno.
Ты знаешь, Рино тогда был подростком, он был только на пути становления.
Sabes, o Reno já era um adolescente nessa altura, e estava a caminho de se tornar um homem.
- Так Джэн рассказывал тебе о Рино, а?
- Então, a Jan falou-te do Reno? - Sim.
С кем бы вы скорее всего начали мелкий бизнес.. С Джанет Рино после сафари, или с толстяком из сериала "Меня зовут Эрл"
Com quem preferias começar um pequeno negócio, a Janet Reno depois de um safari, ou o gordo de "O Meu Nome é Earl"?
Главную О.М.С. мы назвали Чита, следующая за В.М.С. Рино, В.М.С. Крейзи Хорс. И эта, проходящая вдоль Центральной Мечети В.М.С. Севенс Вейл.
A estrada principal que chamamos de Leopardo, foi seguida pela unidade Rhino e pela unidade Cavalo Louco e esta última ao longo da mesquita central que é a Sétimo Véu.
Как я понял, вы хотите, чтобы мы удерживали блокаду вдоль В.М.С. Рино?
Pelo que entendi bloqueamos a área ao longo da unidade Rhino?
Наводите на всё, что увидите между В.М.С. Севенс Вейл, и В.М.С. Рино.
Em tudo que virem entre a unidade do Sétimo Véu, e do Rhino.
Нашивки города Рино, но на маскарадный костюм могли нашить что угодно.
O distintivo é da cidade de Reno, mas qualquer um pode arranjar um numa reunião de convívio.
Ладно, я свяжусь с Рино.
Bem, vou contactar Reno.
У Вашего полицейского из Рино был номер "Тауэр".
O teu polícia de Reno tem um quarto na torre.
Его взяли на посту возле Рино.
Foi apanhado numa operação STOP de controlo de álcool perto de Reno.
Мы дали его полицейским в Рино, 11 лет назад.
Nós demo-lo à polícia em Reno, há 11 anos atrás.
Полиция Рино зарегистрировала его как информатора перед тем как он исчез, пол года назад.
O Departamento de Reno registou-o como um informador mesmo antes de ter desaparecido, há 6 meses.
Это Биф-а-Рино.
É "Vaca-rrão"!
- Исчезающие виды, растёртый рог ( игра слов рино - носорог и RINO
- Os RINOs.