Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Р ] / Роллинг стоунз

Роллинг стоунз перевод на португальский

45 параллельный перевод
"и передают ему песню Роллинг Стоунз... " Satisfaction ". "
- The Rolling Stones, "Satisfaction."
А "Роллинг Стоунз" записали "Love in Vain".
Os Rolling Stones gravaram "Love in Vain".
Джфферсон Эйрплейн исполнил эту песню в "Спрячь меня", фильме об Ангелах Ада на концерте "Роллинг Стоунз"
Talvez reconheçam esta canção dos Jefferson Airplane... que tocaram num rockumental de 1970 sobre os Rolling Stones. Nessa noite, os Hell's Angels ganharam.
"Роллинг Стоунз".
Dos Rolling Stones.
Первые вещи можно было принять за Роллинг Стоунз. Голоса Сида и Роджера узнаваемы, но это ещё не звучание Пинк Флойд.
A música dos primeiros tempos faz lembrar Rolling Stones, reconhece-se a voz do Syd e do Roger, mas ainda não era o som dos Pink Floyd.
Роллинг Стоунз.
Rolling Stones.
Ты не за кулисами на концерте Роллинг Стоунз.
Não são os bastidores de um concerto.
- Вы когда-нибудь были за кулисами на концерте Роллинг Стоунз?
- Já estiveste nos bastidores?
Вы говорили о "Роллинг Стоунз".
Falaste sobre os Stones.
Всё правильно, Роллинг Стоунз.
Isso, Rolling Stones.
Сегодня рано утром Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе.
Nesta madrugada, Brian Jones... guitarrista do grupo pop de blues, os Rolling Stones... foi encontrado morto na piscina da sua casa.
Как основатель Роллинг Стоунз, мистер Джонс, наряду с Ленноном и МакКартни, считается одной из ключевых фигур так называемого
Como membro fundador dos Rolling Stones, a banda de rock do Mr. Jones... junto com Lennon e McCartney, são as influências dos'Swinging Sixties'.
А ты правда менеджер Роллинг Стоунз?
- És mesmo o agente dos Stones?
Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу.
Brian Jones, fundador dos Rolling Stones irá sair do grupo.
Кроме того, скажу прямо, Роллинг Стоунз не желают более финансировать ваши махинации.
E os Rolling Stones não querem mais pagar os devaneios financeiros dele.
Роллинг Стоунз, наиболее успешно выступающая группа всех времён, всё ещё активна через сорок лет после того, как её основал Брайан Джонс.
Os Rolling Stones, a mais famosa banda de todos os tempos, ainda é forte. 40 anos depois de Brian Jones os ter fundado.
А это почти то же самое, что появиться на обложке "Роллинг Стоунз". Готово.
É quase como ser a capa da Rolling Stone.
Мало того, что ты хотел отвести его на концерт Роллинг Стоунз так теперь ты надумал таскать его в церковь?
Primeiro, querias levá-lo a um concerto dos Rolling Stones e agora leva-lo à igreja?
Ты говоришь о фильме про Роллинг Стоунз или о каком-то другом?
Referes-te ao filme dos Rolling Stones?
Он не про Роллинг Стоунз, он о Брайене Джонсе, основателе Роллинг Стоунз.
Não é dos Rolling Stones. Do Brian Jones que fundou a banda.
У Хэрриет вечер с "Роллинг Стоунз".
A Harriet está no estúdio dos Rolling Stones.
Если эту маленькую мисс Роллинг Стоунз переедет иракский танк,
Se a menina Rolling Stone for atropelada por um tanque Iraquiano,
- Из журнала "Роллинг стоунз".
- A sério?
- "Роллинг стоунз"?
Da Rolling Stone?
Рад встретить тебя, Анника Стэйли из "Роллинг Стоунз".
Prazer em conhecê-la, Annika Staley, da Rolling Stone.
- А, это. - Журналистка из "Роллинг Стоунз".
- A jornalista da Rolling Stone.
Из журнала "Роллинг Стоунз".
Da revista Rolling Stones.
Лидер "Роллинг Стоунз".
Vocalista dos The Rolling Stones.
К "Роллинг Стоунз" Я был на Алтамонт Спидвей в 69.
Estive no Altamont Speedway em 1969.
Название "Роллинг Стоунз" пошло от...
Os Rolling Stones ganharam o seu nome...
Полковник взял этого монстра, поднял его и посадил его на сцену под названием Роллинг Стоунз
O Coronel pegou neste monstro, limpou-o bem e pô-lo num palco sob o nome "The Rolling Stones".
Вам, ребята, нравится Леди Гага и Роллинг Стоунз и вы действительно выкладываетесь на всю катушку. Но действительно хорошая музыка также может быть контролируема и сдержана Не надо наседать на публику, позволь ей прийти к тебе.
Vocês gostam de Lady Gaga, e Rolling Stones, e são muito bons a expressar isso, mas a boa música também pode ser controlada e contida, não tem que atacar o público.
Он не получал таких волнующих переживаний со времён концерта "Роллинг Стоунз" в Алтамонте.
Ele não tinha uma emoção assim, desde Altamont.
Переплюнули даже Роллинг Стоунз. Он выступал в Токио, и пришло четыре тысячи людей.
Dos Rolling Stones... Ele deu um concerto em Tóquio para 4 mil pessoas.
Но учти, что это только для твоих ушей. Дело касается Хайнц и Роллинг Стоунз?
Temos ótimas notícias, mas não podes contar a ninguém.
Так чем же тебе так нравятся Роллинг Стоунз?
Por que gostas tanto dos Rolling Stones?
О, он был намного популярней Роллинг Стоунз.
Para mim, foi...
Ну, я не эксперт Роллинг Стоунз.
Bem, não sou especialista nos Rolling Stones.
Единственные камни, о которых он может рассказать, * намёк на "Роллинг Стоунз" это те, что у него в почках.
As únicas pedradas das quais tem histórias para contar são as dos rins.
Спросите "Роллинг Стоунз".
Pergunte aos Rolling Stones.
Папе нравится Синатра, сыну - "Роллинг Стоунз".
O pai gosta de Sinatra, o filho gosta dos Rolling Stones.
Рон Вуд, знаете, из Роллинг Стоунз.
O Ron Wood, dos Rolling Stones.
Ты похожа на Роллинг Стоунз, но в тебе побольше собственной крови.
És como os Rolling Stones, com mais do teu próprio sangue.
А до того, естественно, Роллинг-Стоунз.
E antes, claro, os Rolling Stones.
Как Роллинг Стоунз.
Como os Rolling Stones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]