Северная корея перевод на португальский
74 параллельный перевод
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
O ano passado a Coreia do Norte estava a alterar um submarino e nós mandámos lá o Strannix.
Северная Корея для него уже позади.
Para ele, a Coreia Norte era momentos atrás.
Нет, если Северная Корея и Иран вносят значительные технологические улучшения в то время, когда президент занят раздачей ручек.
Não se a Coreia do Norte e o Irão fizerem grandes melhorias tecnológicas enquanto o Presidente anda a distribuir canetas.
ПакистанцьI, чеченцьI, северная Корея.
Paquistaneses, chechenos, norte-coreanos...
Ты знал, что Северная Корея единственная страна в мире,.. ... где невозможно получить доступ к интернету?
Sabiam que a Coreia do Norte é o único país onde é impossível aceder à internet?
Представьте, как отреагирует Северная Корея, узнав, какое оружие мы разрабатываем.
Imagina como responderia a Coreia do norte se soubesse que tínhamos uma arma assim?
- Северная Корея или Иран.
- A Coreia do Norte ou o Irão.
- Если это Северная Корея?
- Se for a Coreia do Norte?
Северная Корея больше платит.
A Coreia do Norte paga melhor.
Есть Ирак, Иран, Северная Корея, и это люди, способные убить нас.
Temos o Iraque, o Irão, a Coreia do Norte. E trata-se de povos que podem assassinar-nos.
Это может быть Китай, может быть Иран. Аль-Каеда, Северная Корея, любой, кто нас ненавидит.
Pode ser a China, o Irão, a Al-Qaeda, a Coreia do Norte...
Страны, обладающие такой возможностью : Россия, Северная Корея. Возможно, Китай.
Só a Rússia, a Coreia do Norte e talvez a China têm capacidade para isto.
Может, вам тогда удастся объяснить, почему наши последние снимки показывают, что Северная Корея удвоила свою активность на море?
Então, explique por que razão as nossas imagens de satélite mostram a Coreia do Norte a duplicar a capacidade naval.
Северная Корея и Аль-Каеда работают вместе.
A Coréia do Norte e a Al Qaeda juntas.
Должно быть, их вытащила Аль-Каеда или Северная Корея.
Tínhamos a Coréia e a Al Qaeda.
Северная Корея связалась с нами по неофициальным каналам.
Os Norte Coreanos contactaram-nos por canais não oficiais.
Ирак, Китай, Северная Корея, Индонезия, Израиль.
Iraque, China, Coréia do Norte, Indonésia, Israel.
- Что она делает? Пожалуйста, обратите внимание на уже упомянутые кадры... По-моему, это Северная Корея.
Se dirigirem a vossa atenção ao referido ecrã acredito que se trata da Coreia do Norte.
Полагаю, некоторых адресов до сих пор нет в электронных картах. К примеру, Северная Корея и родной город Рейлана.
Bem, acho que alguns lugares não tenham sido celebrados o sistema, como a norte Coréia do Sul e cidade natal Raylan
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые.
É sabido que a Coreia do Norte estava a desenvolver um arsenal nuclear. Mas esta é a primeira prova oficial da sua existência.
Северная Корея не славится кулинарным богатством
A Coreia do Norte não é famosa pela sua cozinha.
Северная Корея Два года назад
COREIA DO NORTE Dois anos atrás
Северная Корея нет.
A Coreia do Norte não.
Получатели - Ливия, Сирия, Северная Корея... Все представляют угрозу национальной безопасности...
Os receptores incluíam a Líbia, Síria, Coreia do Norte, todos, ameaças à Segurança Nacional, por isso perderam as licenças.
Северная Корея отрицает его существование.
A Coreia do Norte nega a sua existência.
Это Северная Корея.
Está bem? É a Coreia do Norte.
— Да, Северная Корея?
- Sim, Coreia do Norte?
— Ладно, Северная Корея.
- Pronto, Coreia.
- "Nike", Северная Корея. Во время телеинтервью.
Nike, Coreia do Norte, durante uma entrevista na televisão.
Ты не думаешь, что за террористической атакой стоит Северная Корея?
Achas que a Coreia do Norte pode estar por trás dos ataques terroristas?
Я не смогла найти никаких подтверждений, что Северная Корея причастна к атаке, специальный агент Гиббс.
- Nada que tenha encontrado indica envolvimento norte-coreano nos ataques.
Итак, если это не Северная Корея, то с кем мы имеем дело?
Se não é com a Coreia, com quem estamos a lidar?
Сирия, Северная Корея и Иран.
Siria, Coreia do Norte e Irão.
Северная Корея Демилитаризованная зона
ZONA DESMILITARIZADA COREIA DO NORTE
Так и знал, что Северная Корея будет последней.
Já calculava que a Coreia do Norte fosse a última.
Россия, Северная Корея,
Rússia, Coreia do Norte...
Как вы знаете, Северная Корея держит армию в миллион человек... в 50 километрах от нашей столицы.
Como sabe, a Coreia do Norte tem um milhão de soldados a menos de 50 km da nossa capital.
Сэр, Северная Корея отрицает своё участие в нападении.
Senhor, a Coreia do Norte nega qualquer envolvimento no ataque.
В этой написано, что Северная Корея на самом деле является крупнейшим производителем школьных учебников.
Este diz que a Coreia do Norte é o maior fabricante de manuais escolares.
это же Северная Корея.
Relaxa, é a Coreia do Norte.
Это не Северная Корея.
Isto não é a Coreia do Norte.
В дело вмешалась Северная Корея.
A Coreia do Norte fez uma chamada.
Я не знаю, на кого вы работаете и сколько вам платят, но Северная Корея даст больше.
- Não sei para quem trabalham ou quanto vos pagam, mas os norte-coreanos pagarão mais.
и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете, которых заводит только аниме с подростками 572 00 : 12 : 54,420 - - 00 : 12 : 56,270 всё лучше чем
Vendo a quem der mais : à Al-Qaeda, à Coreia do Norte, aos Republicanos, aos Shriners, carecas halterofilistas, malta da Internet que só se excita com desenhos animados de japoneses.
Северная Корея.
- Coreia do Norte?
Северная Корея участвует в Олимпийских играх, не так ли?
A Coreia do Norte está nos Olímpicos, Não?
Я из офиса Сук-Инь Пак, секретаря коммуникаций с Корейской Народно-Демократической Республики Северная Корея.
Sou do escritório de Sook-yin Park, Secretário das Comunicações da República Democrática Popular da Coreia do Norte
В 2008 году, после 60-ти лет разделения Южная и Северная Кореи объединились И Корея стала новым государством с сильной экономикой и армией
Em 2008, depois dos 60 anos de separação, Coreia do Norte e do Sul uniram-se para criar uma nova nação com uma economia forte e militarizada
Война основана на ненависти и страхе, хватит драться, Северная и Южная Корея
A guerra baseia-se no ódio e no medo Parem de lutar Coreia do Norte e Sul
Это же Северная Корея.
É a Coreia, o que pode correr mal?
Говорю вам, это Северная Корея.
São os norte-coreanos, garanto-vos.
корея 59
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северайд 203
северо 273
северус 35
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северайд 203
северо 273
северус 35