Сенатор перевод на португальский
2,102 параллельный перевод
Вот, что сенатор Санторум говорил Fox News.
Este é o Senador Santorum, a falar para a Fox News.
Да, когда речь идет о равенстве прав для геев, сенатор Санторум не прав. Но я гораздо больше оскорблен вашей своенравной уверенностью - что мне нужна ваша защита..
Sim, no que toca à igualdade para a comunidade gay, o Senador Santorum está errado, mas sinto-me muito mais insultado pela sua insinuação arrogante de que preciso da sua proteção.
Спасибо, сенатор.
Obrigado, congressista.
Конечно. Ваша организация... Черта с два, сенатор!
A sua organização...
Кому, сенатор?
Para quem Conselheiro?
Сенатор, ваше сообщение было отправлено.
Conselheiro o seu aviso foi enviada.
Но был человек, который успешно противостоял революции Амона. Сенатор Тарлок.
Mas há um homem que tem sido eficaz contra a revolução de Amon, o Conselheiro Tarrlok.
Сенатор Тарлок, наконец-то вы прибыли.
Que bom da tua parte apareceres.
Сенатор Тензин, я сейчас немного занят.
Conselheiro Tenzin, estou muito ocupado no momento. Pode esperar?
Там будет Сенатор Лоутон.
- O senador Laughton estará lá?
Сенатор Лоутон теряет влияние.
- O Laughton está na mó de baixo.
Сенатор Хендрикс на линии.
O Senador Hendricks está em linha.
Сенатор Бейлор?
- Senador Baylor? - Fora da cidade.
Нина, он заблокирован. Как и сенатор.
Nina, ele está bloqueado, como a Senadora.
Лидер оппозиции Сенатор МкКоннэл
O líder da minoria do Senado, Mitch McConnell.
Теперь это чертов сенатор рыщет повсюду. Что если он найдет кого-нибудь честного?
E agora, com esse senador a caçar por aí, e se ele encontrar alguém honesto?
Согласно биографии на сайте его выборной кампании, сенатор Брекен был помощником окружного прокурора Нью-Йорка с 1988 по 1992. Кейт?
De acordo com o seu perfil no site da campanha, o senador Bracken foi Procurador-Auxiliar em NY, entre 1988 e 1992.
Благодарю вас, сенатор Брекен.
Obrigado, Senador Bracken.
Нам надо поговорить, сенатор Брекен. Он встречается со спонсором.
Precisamos falar com o Sen. Bracken.
Я думаю, вы не в том положении, чтобы угрожать, сенатор.
Acho que não está em condições de me ameaçar, senador.
Знаю, сенатор.
Eu sei, Senador.
Сенатор, не знавший ничего о Хранилище вчера, звонит сегодня в Белый Дом, и спрашивает о нем.
Um Senador que ontem não tinha ideia do Armazém, hoje ligou para a Casa Branca a perguntar sobre isso.
- Сенатор Эйлин Доукинс.
- Congressista Eileen Dawkins.
- Сенатор Штата
Congressista estadual.
Мне нужно, чтобы Вашь сенатор запросил метку времени на приказе 998
Preciso que o teu Congressista solicite o horário da ordem 998.
Да ладно, сенатор.
- Vá lá, Senador.
Достаточно взглянуть на журнал посещений Белого дома, сенатор.
Veja os ficheiros da Casa Branca.
Вы получите ответ через минуту, сенатор Гилберт, сразу после короткого перерыва
Senador Gilbert, responda depois de voltarmos do intervalo.
Кроме того, ты вздыхаешь каждый раз, когда сенатор Гилберт произносит речь. Не надо.
E suspiras todas as vezes que fala o Senador Gilbert.
Удачи, сенатор.
- Boa sorte, Senador.
Сенатор Дэвис.
Senador Davis.
Сенатор Дэвис был твоим парнем с 2002 по 2006.
O Senador Davis foi teu namorado, de 2002 a 2006.
Ты сенатор Соединенных Штатов, и ты должен быть в центре внимания.
És um Senador dos EUA. Tens e deves ser o foco.
Сенатор Дэвис, какова ваша реакция на отставку лидера партии большинства?
Senador, qual é a sua resposta para a saída do líder do Senado?
Должен ли сенатор Шуман отказаться от своей должности?
- Schumann deve demitir-se?
Я не хочу, чтобы они брали пример с сенатора Шумана, и считаю, что он должен подать в отставку, не только как наш лидер партии, но и как сенатор.
Não quero usar o Senador como exemplo, mas acho que devia deixar o cargo, não só como o nosso líder, mas também como Senador.
Сенатор Холли из великого штата Миссури - человек, с которым я бы мог сработаться.
O Senador Hawley, de Missouri, é um homem viável.
Босс, сенатор Робертс принимает членов Объединенного экономического комитета и членов их семей на День Благодарения.
Chefe, o Senador Roberts está a receber os membros do Comité Económico e famílias para o dia de Acção de Graças.
Сенатор Осборн!
- Senador Osborne!
Вы стоите своей репутации, сенатор.
A sua reputação precede-o, Senador.
Это бы мне очень помогло, потому что... сенатор Байерс во многом полагается на личные рекомендации.
E ser muito útil porque... Senador Byers altamente dependente recomendações pessoais.
Это сенатор.
É o senador. - Capitão...
- Капитан... Сенатор Обама, а не президент Обама.
- Senador Obama e não Presidente Obama.
Поосторожней за этими столами сенатор.
Tenha cuidado nessas mesas, Senador.
Странно, сенатор видел ее только что здесь.
Tem piada, o Senador viu-a ali em baixo.
100 тысяч долларов в этот портфель, За два термина, сенатор Соединенных Штатов, Форд Ричланд Нью-Джерси.
100.000 dólares nesta pasta, para o Senador reeleito, Morgan Mitchell, de New Jersey.
Где сейчас сенатор Брекен?
Não, se ela não quisesse.
Спасибо, что пришли сенатор.
Obrigado novamente por ter vindo, Senador. É melhor que valha a pena, Gil.
Сенатор Осборн.
Senador Osborne.
Ну что, сенатор?
- Já teve sorte, Senador?
- Сенатор.
- Senador.