Смизерс перевод на португальский
42 параллельный перевод
Смизерс, каждый год по сочности ты превосходишь сам себя.
Delicioso. Smithers, todos os anos tu te superas.
- Галочку поставь, Смизерс.
- Põe um sorriso no cartão dele, Smithers.
Мой дорогой, старый Смизерс. Кажется, я слышу нотку зависти?
Meu querido, cansado e velho Smithers, estou a sentir ciúmes?
Стойте, мистер Смизерс. Симпсон невиновен.
Espere, Sr. Smithers, o Homer Simpson está inocente.
Смизерс, нам лучше уйти и я надеюсь, к нашему возвращению, куча денег исчезнет.
Smithers, porque não saímos e esperemos que ao voltarmos a pilha de dinheiro já não esteja lá.
- Смизерс, опрокинь этот стол.
Smithers, derrube esta mesa por mim.
Пойдем домой, Смизерс.
Leva-me para casa Smithers
- Смизерс, стрелять по желанию.
- Smithers, podes mandar à vontade.
Не скупитесь на румяна, Смизерс.
Sim, sim, sim... Não sejas forreta com o blush, Smithers.
Конечно, нет, Смизерс.
Claro que não, Smithers.
Смизерс, где мой чай?
Smithers! Quero o meu chá!
Смизерс, он планирует пополнить клуб любителей лошадей.
Ele está a planear inscrever-se em equitação.
Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году.
Smithers, eu lembro-me que você tem uma inclinação para calças à boca-de-sino, recuando a 1979.
Смизерс!
Smithers!
Смизерс, спустите собак.
Smithers, solta os cães.
Посмотрите на них, Смизерс. Спят, бездельничают, сачкуют.
Olha para eles, Smithers, esbanjadores, preguiçosos, inúteis.
Смизерс! В лабораторию.
Smithers, para o laboratório.
- Не паникуйте, Смизерс!
- Calma, Smithers.
Проклятье, Смизерс!
- Colher de gelado? - Raios, Smithers!
Смизерс, я был не прав, играя Бога. Жизнь ценная штука но не игрушка.
Smithers, fiz mal em agir em nome de Deus.
Смизерс, когда вы смотрите на меня этим щенячьим взглядом....
Smithers, quando olhas para mim, com esses olhos de cachorrinho.
Смизерс, я умираю.
Smithers, vou morrer.
- Смизерс.
Smithers...
Смизерс, я устал, откройте эту банку.
Smithers, estou sem forças. Abre tu esta lata.
Смизерс, чипсы.
Smithers, os Cheetos.
СМИЗЕРС НЕДОСТАТКИ :
Smithers Contras :
Смизерс, идите сюда, вы мне нужны.
Smithers, venha cá, quero falar consigo.
Мир - моя устрица, Смизерс.
O mundo é a minha ostra, Smithers.
Ее зовут Смизерс.
O nome dela é Smithers.
Смизерс, пойдемте в эту трущобу.
Oh Smithers, vamo-nos encharcar.
Держите нос, Смизерс, мы заходим.
Aperte o nariz Smithers, vamos entrar.
Пристрели его, Смизерс.
Atire nele, Smithers.
Это Смизерс написала.
O Smithers escreveu.
О, спасибо, Смизерс.
Obrigada, Smithers.
Смизерс, ты же знаешь моих родителей долгое время?
Smithers, conhece os meus pais há muito tempo, não é?
Спасибо, Смизерс.
Obrigada, Smithers.
- Продолжайте, Смизерс.
Avança, Smithers.
Смизерс.
Smithers.
Вышвырните его, Смизерс!
Põe-o na rua, Smithers!
Смизерс, пойдем попудрим мой нос.
Smithers, vamos pôr pó no meu nariz.
Смотрите, Смизерс.
Smithers, um sinal.
Вы правы, Смизерс.
Tens razão, Smithers.