Сондра перевод на португальский
53 параллельный перевод
Сондра, почему бы нам не начать с тебя?
Quer dizer algo?
Моё имя Сондра Дорио.
Vejamos... Chamo-me Sondra Dorio.
- Прекратить зализывать раны, Сондра.
Por que não fica calada, Sondra?
Какие занятия, Сондра? "Усовершенствование куннилингуса" для незамужних или "Секс для удовольствия и денег"?
Que aula, Sondra? Cunnilingus avançado para a mulher solteira ou libertação sexual?
- Сондра... - Его заперли здесь в пятницу вечером.
Estava aqui na sexta à noite.
- Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
Precisas de odiar muito alguém... para apunhalar... 30 vezes.
- Что, Сондра?
Sondra? Que foi?
Знаешь, Сондра... Вовсе не должно быть никакой разницы.
Não tem que ser diferente.
- Спасибо, Сондра. - Большое спасибо! - В чём дело?
Obrigada, Sondra, obrigada.
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Se tivéssemos... uma varinha mágica. Se pudéssemos... controlar os nossos parceiros... Sondra, o que faria?
Ну, Сондра, у меня тоже есть свои небольшие проблемы, но я... -... Не считаю, что это твоё дело
Olha Sondra, tenho os meus problemas, mas não acho...
Мне очень нравится Сондра.
Gosto muito dela.
Возможно даже больше чем это. Сондра...
Talvez mais do que isso.
А что думает Сондра об этой женщине?
Ok. O que pensa a Sondra dessa mulher?
Вот что пыталась Сондра сделать с моей одеждой... которая была на мне ;
A Sondra tentou rasgar-me a roupa... que eu usava na ocasião.
А Сондра пырнула своего отца ножом и вилкой.
Casou com outro? Sondra esfaqueou o próprio pai, com uma faca e um garfo.
Сондра, в окне! Смотри! Смотри!
Sondra, olha pela janela
- Сондра, я приношу несчастье.
Dou azar.
- Мне стыдно, что я стащила её. - Какую вы взяли, Сондра?
Senti-me tão mal ao chegar a casa.
- Сондра... это моя Бонни. - Да, да,
É ela?
- Сондра?
- Sondra?
- Сондра Прански.
- Sim. - Sondra Pransky.
Сондра Прански, учусь на журфаке в Адэре.
Sondra Pransky. Sou a estudante de jornalismo de Adair.
Я принесла тебе чистые полотенца, Сондра.
Coloquei toalhas limpas no teu quarto, Sondra.
Сондра Прански.
Diga-lhes o seu nome. Sondra Pransky.
Сондра, скажите, чем вы занимаетесь.
O que faz? Diga-lhes o que faz.
Шутить - это моя работа, Сондра.
Eu faço as piadas, Sondra.
Вы готовы, Сондра?
Está pronta, Sondra?
Сондра, милая, выходи.
Venha para fora, Sondra. Venha para fora, querida.
Это Сондра Прански, журналистка из Адэра.
Aqui é a Sondra Pransky. Sou uma jornalista em Adair.
Я теряю терпение, Сондра.
Estou a começar a perder a paciência, Sondra.
Слушай меня, Сондра!
Sr. Strombel. Escuta-me, Sondra.
Поверь мне, Сондра...
Agora, acredita em mim, Sondra.
Это не для меня, Сондра. Я в такое не суюсь.
Escuta, isso não é para mim, Sondra.
Боже, Сондра, во что ты впуталась!
Oh Deus, Sondra, que confusão!
Сондра, не подведи меня!
Sondra, não me desaponte!
Да? Шеф, это Сондра Шерман.
Sim? Comandante, esta é a Sondra Sherman.
Нет, я просто откровенен с Вами, Сондра, это то, что произойдет, не потому что мы лично Вас привлечем к ответственности, а потому что есть доказательства, которые появились после заключения сделки о признании вины.
Não, só estou a ser directo consigo, Sondra, que isto é o que vai acontecer, não porque estamos a ir atrás de si pessoalmente, mas por causa de todas as provas que surgiram desde o acordo judicial.
Сондра.
Sondra.
Это неправильно, Сондра.
Isso não foi correcto, Sondra.
- Я Сондра.
Sou a Sondra.
- Отлично, Сондра.
Bem.
Моя реплика не имеет рода. Сондра?
Sondra?
Сондра.
Sondra...
- Привет, Сондра.
Olá, Sondra.
Нет, нет, Сондра. Я не могу. Я не могу.
- Não Sondra, não posso.
Какая, Сондра?
Qual era, Sondra?
- Так это Бонни, Сондра?
Essa Bonnie?
Полезай в ящик, Сондра.
Entre na caixa, Sondra. Vamos. Na caixa.
Сондра?
Sondra?
Я - Сондра Прански.
É Sondra Pransky.