Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Тейт

Тейт перевод на португальский

597 параллельный перевод
У меня свидание, г-н Тейт.
Tenho um encontro, Sr. Tate.
Это же Тейт Уайтли Уэллингтон.
A Tate Wallington.
Это Мисс Июль 89-го года, Джордан Тейт.
Apresento-te Miss Julho 89, Jordan Tate.
Меня зовут Джордан Тейт.
Chamo-me Jordan Tate.
Элрой Тейт.
EIroy Tate.
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
Não, disseste... ... "EIroy Quincy, de Medicine Hat... ... e Henry Tate, de Cheyenne."
- Ларри Тейт. Но это не важно.
Mas isso é o menos.
Его босс был Ларри Тейт из шоу "Колдуны".
Ele lembra-se do seu chefe, Larry Tate... de um pequeno programa chamado : "Bewitched".
Я Скотт Тейт из НАСА, отдел по связям с общественностью.
Scott Tate, Relações Públicas da NASA.
У, майор Тейт, майор Томпсон, это председатель ФицУоллес.
Este é o presidente Fitzwallace.
- Здравствуйте, мистер Эпплгейт.
Como está, Mr. Applegate?
Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
Anda. - George, não saias daqui. Major, vigie o George.
Майор Эпплгейт, не стреляйте.
Não dispare, Major!
Мистер Райт, узнайте что там на марсовой площадке.
Vigia, a zona está livre?
Л-т Ухура, откройте частоту вызова.
- Tenente Uhura, abra uma frequência.
Те же самые звуки издавала л-т Ромэйн, когда упала в обморок после шторма.
Os mesmos sons que a Tenente Romaine fez quando desmaiou.
Здравствуйте, мистер Брэйтвейт.
Olá, Mr. Braithwaite.
Чувственно. - Стойте! Т.е. на помощь!
Quer dizer, socorro!
Дайте мне "Пепси" без с... лайт.
Dê-me uma Pepsi Free.
Т акчто занимайте места.
Venham cá e sentem-se.
Мэри Пэт, Мэри Кэйт, Мэри Фрэнсис давайте посмотрим. Это абсолютно божественно.
Mar Pat, Mar Kate, Mar Frances, Torash.
Тейт!
Tate!
Ёй, один из этих реб € т должен знать, где держат — плинтера. " ак что не вырубайте всех.
Um deste tipos deve saber onde está o Splinter... por isso não os ponham a todos KO.
¬ смысле, почему бы нам просто не сказать "ƒайте нам несчастных, унылых, тупых, уродливых людей, которые не могу водить, которые не могут влитьс € в поток машин если сто € т не в своЄм р € ду, не сигнал € т, не умеют делать параллельную парковку если они чихают, если у них заложен нос если у них плохой почерк, если они не перезванивают, если у них перхоть еда, застр € вша € в зубах, если у них плоха € репутаци €, если у них нет репутации если они пропустили щетину при бритье." ƒругими словами любого неблагополучного неполноценного лент € € которого вы как-нибудь cможете загнать в вагон присылайте их в јмерику, они нам нужны.
Por que não dizemos apenas : "Entreguem-nos os infelizes, os tristes, os lentos, os feios, os que não conseguem conduzir, os que não conseguem incorporar-se, os que não conseguem aguentar-se no caminho, não fazem sinal, não sabem estacionar... se estão a espirrar, se estão entupidos ou a atravancar, se escrevem mal, se não retribuem as chamadas, se têm caspa, comida entre os dentes, se têm mau crédito, se não têm crédito... se não fizeram bem a barba." Por outras palavras :
Давайте идти, Кейт.
Vamos, Kate.
Ты и Картрайт, сами решайте.
Resolva isso com o Cartwright.
Ларри Тейт.
Qual é o nome?
Дейт, деактивируйте программу самоуничтожения.
Data, desactiva a sequência de autodestruição.
Дейт, слушайте меня...
Data, ouve-me.
Помните, когда Вам нужно говорить, толкайте Р / Т переключатель вверх... держите его в таком положении, говорите, затем отпускайте его.
Lembre-se, quando precisar de falar, empurre o botão R / T... pressione, fale, depois largue-o.
- ѕрошу вас, " увак, делайте всЄ, как они говор € т.
Por favor, siga as instruções que lhe derem.
И еше я помещу "Т.Д" в середине. Как те богачи, которые добавляют инициалы на рубашках, так?
É com "T. D." no meio, como os ricos põem nos botões de punho.
Приехали. Летайте самолетами компании Харрис Фрейт, где постоянные клиенты получают скидку на ценные товары.
Obrigado por voarem na Harris Freight onde os utentes assíduos ganham pontos para trocarem por produtos de qualidade.
В свой день рождения, я вошла в сайт "Те, кому за 30".
No dia dos meus anos entrei nos "acima de 30" para me entreter.
- Мэттью Тейт.
Mathew Tate.
Мэттью Тейт.
Mathew Tate.
Т рахайтесь, но используйте презерватив.
Que lhe dês uma queca valente. Usa preservativo.
Т ам те же проблемы.
Há o mesmo problema lá.
Т еперь почувствуйте свои ноги.
Agora sintam os pés.
Т олько дайте мне этого проклятого Валиума.
Dá-me mas é a porra do Valium.
С-скотина, я т-те щас дам "кость торчит"!
Eu dou-te a porra de um osso, sacana! Onde está a porra do meu dinheiro?
Здравствуйте. Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни.
Dwigh Campbell dos Seguros de Vida Mútuos.
Вытаскивайте их оттуда! Т ащите, тащите! - С ними все в порядке?
Tirem-nos dali.
Не собираюсь учить вас игре, но побольше бегайте, за Детройт играет Прескотт. - Прескотт бастует.
Não costumo criticar o estilo dos quarterbacks, mas tens de correr muito no jogo contra Detroit, especialmente com o Prescott na retaguarda.
Давайте я уничтожу этот сайт?
Tudo bem, o que deseja, Sr. Carter?
Никто толком не знает, т.к. даже те, кто там был, не понимают их!
Ninguém o entende. Nem sequer os que estão ali o entendem!
Тэйт, докладывайте!
Tate, informe!
Я - Т'тан, военный министр Тейлона.
Sou T'than, Ministro de Guerra Taelon.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
Um F-117 Nighthawk Stealth americano que saiu da Base de Al Jabar no Kuwait foi abatido na zona restrita do Iraque.
Т ак это вы те самые парни, которые берут в заложники главного менеджера банка... Это они, я сижу на стреме в машине.
Vocês são os que vão a casa do gerente do banco na véspera do assalto...
Кейт, хватай Терри и уезжайте отсюда.
Vocês estão bem? Vai com o Terry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]