Техпаспорт перевод на португальский
43 параллельный перевод
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
Os documentos, se faz favor!
Техпаспорт на машину он тоже забрал?
Deduzo que levou também o documento de registo do veículo?
Пожалуйста, предъявите права и техпаспорт.
Documentos, por favor.
Можно ваши права и техпаспорт?
A sua carta de condução e o livrete do carro, por favor.
Права и техпаспорт, будьте любезны.
Os seus documentos e do carro, por favor.
Права и техпаспорт, будьте добры.
Os documentos, por favor.
- Гони права и техпаспорт!
- Carta e documentos do carro.
- Права и техпаспорт.
Carta de condução e documentos do carro.
В "бардачке" найден техпаспорт на имя Кэтрин Маркум.
O livrete estava no porta-luvas. Pertence a uma Katherine Markum.
Права и техпаспорт.
Carta e livrete.
- Права и техпаспорт.
- Documentos do carro.
Пожалуйста, предъявите права и техпаспорт.
Documentos do carro.
Права и техпаспорт.
- Eu quê? - Carta e livrete.
Ваши права и техпаспорт.
Carta e registo.
Заглушите двигатель. Права и техпаспорт, пожалуйста.
Pode-me mostrar os documentos do veículo e a carta de condução, por favor?
Права и техпаспорт.
- Carta de condução.
Права и техпаспорт...
Carta de condução.
- Права и техпаспорт.
- Carta de condução.
Права, техпаспорт и страховку.
Carta, livrete e seguro.
Победитель получает техпаспорт.
O vencedor levava o carro do outro.
Права и техпаспорт, пожалуйста.
Documentos, por favor.
Права и техпаспорт?
Carta e documentos?
Ваши права и техпаспорт, будьте добры.
Carta e documentos, por favor.
Предъяви права и техпаспорт, Тайрон.
Documentos e carta de condução, Tyrone.
Права и техпаспорт, быстро! Это машина вот этой девушки, а не моя.
- Documentos do carro e carta de condução!
Быстро! Давай быстро, права и техпаспорт. Давай скорее, им нужны права и техпаспорт, давай!
Vai buscar a tua carta e os documentos do veículo.
Права и техпаспорт.
Carta de condução e livrete.
Так, вот техпаспорт стрелка.
Aqui está o registo do carro do atirador. Mark McGuinn, 25 anos...
Ваши права и техпаспорт.
Carta e livrete.
В курсе, я ж менял техпаспорт.
Eu sei, eu mudei o livro de registo.
Права и техпаспорт, пожалуйста.
Carta e documentos, por favor.
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
Carta de Condução e Registo de Propriedade, por favor.
Техпаспорт в бардачке.
Os documentos estão no porta-luvas.
Права, техпаспорт, страховку, пожалуйста.
Carta, livrete, e seguro, se faz favor.
Мне лишь нужно взглянуть на ваш техпаспорт.
Deixe estar. Só vou precisar de ver o livrete.
- Права, техпаспорт и страховку.
- Documentos de identificação e carta de condução.
Права и техпаспорт, пожалуйста.
Carta de condução e livrete, por favor.
Техпаспорт.
Aqui está o livrete.
- Техпаспорт.
O registro está aí.
Мои права и техпаспорт.
A minha carta e o livrete.
Права и техпаспорт, сэр. Что?
Preciso ver os seus documentos, senhor.
Просрочен техпаспорт.
Carta de condução caducada.