Тогда что вы здесь делаете перевод на португальский
20 параллельный перевод
Тогда что Вы здесь делаете?
- Que é que faz aqui?
Тогда что вы здесь делаете?
- O que fazes aqui?
Тогда что вы здесь делаете?
Então o que estás a fazer aqui?
Тогда что вы здесь делаете?
- Então, o que está aqui a fazer?
Тогда что вы здесь делаете?
- Está bem. - Vou tratar já disso.
Тогда что вы здесь делаете?
Bem, então, o que faz aqui?
Тогда что вы здесь делаете?
Então o que fazem vocês aqui?
Тогда что вы здесь делаете?
Então o que faz aqui?
- Тогда что вы здесь делаете?
Vasilikos.
Тогда что вы здесь делаете?
Então porque é que está aqui?
Я здесь... я здесь с, ммм.. Тогда что вы делаете здесь?
- Então o que faz aqui?
Тогда не жалуйся. Так что вы делаете здесь, народ?
Igual a vagina daquela pobre mulher.
Тогда что здесь делаете вы и ваши солдафоны?
- Que diabo estão a fazer aqui?
Тогда, что вы здесь делаете?
Então, o que estás a fazer aqui?
Тогда что же вы здесь делаете?
Então o que está aqui a fazer?
Тогда, что вы делаете здесь совсем одна?
Então, o que está a fazer aqui sozinha?
Если я не прав насчет того, что вы здесь делаете, тогда вам не придётся объяснять своим федеральным начальникам почему мягкие игрушки кажутся вам такими возбуждающими.
Se eu estiver errado sobre o que faz aqui, então não vai ter que explicar aos seus superiores por que acha os bonecos de de pelúcia tão excitantes.
Тогда, что вы здесь делаете?
Então o que estás a fazer aqui?
Что вы тогда здесь делаете?
O que fazem aqui então?
– Ты, чёрт возьми, прав, мы уверены. – Тогда позвольте спросить, что именно вы делаете здесь?
- Pode apostar que é isso mesmo.