Томаш перевод на португальский
38 параллельный перевод
Ты мне действительно нравишься, Томаш.
Eu gosto mesmo de ti, Tomás.
Томаш.
Tomás.
Томаш говорит, что ты - фотограф.
O Tomás diz que tu és uma fotógrafa.
Как Томаш?
Como está o Tomás?
Томаш, я знаю, ты расчитываешь, что помогу тебе. Но я не могу.
Tomás, eu sei que te deveria ajudar, mas não posso.
Томаш.
Oh, Tomás.
Ты нужен мне, Томаш.
Eu preciso de ti, Tomás.
- Привет, Томаш. - Привет.
Olá, Tomás.
Знаешь, Томаш. Возможно. Может быть, я люблю её больше, чем тебя.
Sabes, Tomás... talvez... talvez eu a ame mais do que eu te amo.
Томаш.
Tomás...
Томаш. О чем ты думаешь?
Tomás... em que é que estás a pensar?
- Эмили, Томаш, Это Ки.
- Emily, Tomasz, esta é a Kee.
Томаш, пусть он примет душ, дай ему чистую рубашку.
Tomasz, diz-lhe onde se lavar e dá-lhe uma camisa lavada.
Все нормально, Томаш.
Tudo bem, Tomasz.
А Томаш - пекарь, но он мечтает быть художником.
E Tomasz é chefe pasteleiro, mas quer ser um artista.
- Очень красивые рисунки. Ты отличный художник, Томаш.
És um grande artista, Tomasz.
Полковник Эдвард Томаш.
Coronel Edward Thomas.
Тут некий полковник Томаш и майор Вичек.
Tenho aqui um Coronel Thomas e um Major Viceck.
- Полковник Томаш, рад вас видеть.
- Coronel Thomas. Prazer em revê-lo. - Paul.
Но Томаш сражался на настоящей битве. та, в которой боролся он сам, в лесу
Mas o Tomás travou a sua verdadeira batalha, por si, na floresta.
Где Томаш и был убит. Франциском. И Башем.
Onde o Tomás foi morto pelo Francisco... e pelo Bash.
Ты же знаешь, Томаш мертв.
Sabes como o Tomás morreu.
Томаш.
Tomas!
Томаш Витек объявился.
Tomas Vitek apareceu no radar.
Томаш Витек.
Tomas Vitek.
Томаш Витек и Джимми Данн пару раз прокатились вокруг города, так что это была или мобильная встреча, или попытка уйти от слежки, или то и другое.
O Tomas Vitek e o Jimmy Dunne deram algumas voltas à cidade no que foi uma reunião móvel, uma tentativa ou ambas.
Томаш, мы знаем про тебя всё от Карлоса Мехия.
Sabemos tudo sobre si, Tomas. O Carlos Mejia falou connosco.
Вашей целью в Монреале был только Томаш Витек?
O Tomas Vitek era o seu único alvo em Montreal?
В Праге, в 1968 году, жил молодой врач по имени Томаш..
A INSUSTENTÁVEL LEVEZA DO SER
Томаш
Tomás.
Возьмем одного, Томаш.
Vamos ficar com um, Tomás.
Томаш!
Tomás!
Томаш.
Tomás!
- Томаш Хородинский.
- E ele é Kazik.
Томаш?
Tomasz.
- Томаш.
Não.
Томаш Витек...
Tomas Vitek, acredita-se ser o cabecilha de vários casos de tráfico de armas.