Томография перевод на португальский
119 параллельный перевод
Я думаю необходима компьютерная томография.
aconselho um TAC.
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Sabe como um TAC pode ajudar...
Томография Чарли.
A TAC do Charlie.
Томография все показывает.
E vemo-lo por ressonância magnética.
Томография показывает, что его неврологическая активность замедляется.
O exame mostra uma actividade neurológica lenta.
Компьютерная томография ничего не показала, Гордон.
Esta radiografia parece-me bem, Gordon.
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
- Sim, General. Sao tomografias por emissao de positrões do Dr. Kieran.
- Когда у него следующая томография? - Завтра.
- Quando é a próxima tomografia?
Томография показала субдуральную гематому.
A TC revelou hematoma subdural.
— Томография груди была бы быстрее. — Женщина всего лишь пришла с сыпью.
A senhora deu entrada com uma irritação da pele.
Разве что у тебя есть что-нибудь получше. Ну, мы по глупости исключили лимфому, потому что томография не показала аденопатию, общий анализ крови показал нормальный мазок,
Estupidamente, pusemos de parte o linfoma, mas o TAC não mostrou adenopatia, o hemograma mostrou tudo normal, a medula óssea não...
Томография отменяет васкулит.
A ressonância magnética exclui a vasculite.
Томография чиста.
A ressonância magnética estava limpa.
Компьютерная томография отменяет все субдуральное.
A tomografia elimina algo subdural.
То же самое, что и компьютерная томография, которую мы провели и которая ничего не дала.
O que é o mesmo que um TAC, que fizemos e que não provou nada.
Вы знаете, где томография?
Onde está a tomografia? Não o manteremos aqui?
Томография на 4-ом, ребята знают.
O exame axial está no 4º andar. Os rapazes sabem onde.
500 тысяц за медикаменты, еще 500 за консультацию, томография, всего 2 миллиона.
500.000 pela medicação. mais 500 pela visita. Tomografia, 2.000.000.
В Святом Спиридоне мне сказали, цто он пьян и цто ему нужна томография, а из Университета его послали сюда.
No St. Spiriton disseram-nos para fazer uma tomografia. E do hospital Universal nos mandaram aqui.
Эта томография, Кайл.
Já fizeste antes.
Значит, всё : томография, анализ крови, хемо-7, анализ на наличие веществ.
Quer dizer fazer todos os testes : TAC, contagem sanguínea, toxicologia.
Это не опухоль, её томография чистая.
Não é um tumor, a TAC não acusou nada.
У неё нет головных болей, болей в шее, её томография чистая.
Ela não tem dores de cabeça nem no pescoço, a TAC ficou boa.
Спиральная томография, сканирование притока крови к лёгким, ввести кислород, дозу гепарина назначить фильтр полой вены.
TAC Espiral, scan V / Q, administrar O2, dose com heparina e consultar um filtro IVC.
Томография показала, что у Анны миксопапиллярная эпендимома.
A RM da Anna revelou que ela tem um ependimoma papilar.
- Готова томография Тима Эпштейна.
- Já tenho a TAC do Tim Epstein.
В груди обнаружено средостение, компьютерная томография мозга показала наличие отека.
O raio-X indica mediastino distendido e a TAC indica edema cerebral.
Компьютерная томография показала, что оба лёгких чисты.
A tomografia mostrou que ambos pulmões estão limpos.
Форман, мне нужна компьютерная томография...
Foreman, preciso de uma TAC de...
Нет, потому что томография показала...
- Não, porque a ressonância mostrou...
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Você faça Ressonância cervical torácica e lombar.
А доктор Тергарг четко сказал, что у меня будет томография в 10 : 00, а сейчас уже почти 11 : 00 и я даже не прошла предтестовую процедуру.
Mas o Dr. Terhark disse-me que fazia a ressonância às 10h. São quase 11h e ainda não fiz a preparação.
Компьютерная томография показала медицинскую булавку у нее в руке, магнит в МРТ вырвал бы ее у нее из тела.
A TAC mostra que ela tem um parafuso cirúrgico no braço. O magnetismo da ressonância arrancava-o do corpo.
Прежде чем была внедрена компьютерная томография, он специализировался на транскраниальном ультразвуке.
Antes do TAC ser introduzido, especializou-se em ultra-sons transcranianos.
Томография показала две вещи.
A tomografia mostra duas coisas.
МР-томография и ПЭ-томография обе отрицательные.
A ressonância e a tomografia deram negativo.
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Façam uma ressonância à perna. Vejam o que o está a matar.
Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
Disse que ele precisava da ressonância.
Магнитно-резонансная томография показала остеосаркому :
A ressonância revela um osteossarcoma.
Магнитно-резонансная томография обнаружила проблему.
A ressonância revelou um problema.
Томография показала, что у вас блуждающая селезенка.
É verdade, a ressonância mostrou que tem o baço deslocado.
Один из вас - компьютерная томография печени, а двое других, в это время, проверят на протеины CA-125 и CA-19.5.
Um de vocês façam uma TC do fígado, Enquanto os outro dois checam por proteínas ca-125 e ca-195.
- Томография не вредна ребенку, или как-нибудь еще?
- A TAC não magoará o bebé, nem nada?
Я могу доказать аутоиммунное заболевание за 5 минут. Ей нужна позитрон-эмиссионная томография.
- Posso provar a doença em 5 minutos.
Компьютерная томография показала, что её лёгкие похожи на швейцарский сыр.
A TAC mostrou que tem os pulmões como queijo suíço...
Пришла компьютерная аксиальная томография Мисис Зиби.
O caso da Sra. Zibbi.
Может, мне нужна томография!
Talvez eu precise fazer um MRI.
Запланирована компьютерная томография и анализ электросонограммы мозга.
A tomografia está marcada.
Сделаем Вам MRI ( отображение магнитного резонанса ) и CT ( компьютерная томография ).
Volte cá na próxima semana.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
COMICHÃO. NÁUSEAS. TENSÃO BAIXA.
Томография.
Uma TAC.