Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Трости

Трости перевод на португальский

61 параллельный перевод
Сигары? Какие сигары? Которые вы тайно пронесли в трости.
- Os que escondeu na bengala.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
Você não tinha mandado de busca.
Набалдашник от трости Биффа.
É o topo da bengala do Biff. Quero dizer, do velho Biff, do futuro.
Камни и трости не сломают мне кости, так что, можете себе представить, как на меня действуют оскорбления.
Pedras e paus não podem quebrar meus osss, então pode imaginar como estou me sentindo sendo gozado.
У него не было трости, поэтому он использовал свою саблю.
Ela não tinha uma bengala, portanto usou a sua espada.
Да, из-за трости.
Por causa da bengala.
Они считают меня пациентом из-за этой трости.
Estás a ver? Pensam que sou um doente por causa da bengala.
Ну, это или из-за трости, или потому, что я только что разорвал одну из кист в вашей печени, о которых мы тут говорили и у вас начался анафилактический шок, точно такой же, какой был у вашего сына, когда он случайно упал на машину моего друга.
Agora, ou a bengala, ou eu, rompemos um daqueles quistos do fígado, aqueles sobre os quais falávamos, E está a entrar em choque anafilático, Exactamente o que seu filho fez, quando acidentalmente chocou contra o carro do meu amigo.
Отпечатки трости.
Olhe para as marcas de bengala na poeira.
И пусть я тащусь от его трости, делай чёртову операцию. "
E, apesar da tua bengala me derreter toda, faz a porcaria da cirurgia.
Сразу после того как он заболеет, велик шанс, что он получил по голове... предметом в форме трости.
Logo a seguir a ficar doente, existem boas hipóteses de ter um encontro imediato com... Um objecto em forma de bengala.
Кетамин мог сработать отлично, а он все равно мог бы вернуться к своей трости и принимать викодин.
A quetamina podia ter resultado perfeitamente e mesmo assim ele voltaria à bengala e a encher-se de Vicodin outra vez.
Твоя таинственная боль в плече вовсе не из-за трости.
A tua misteriosa dor no ombro não resulta da bengala, mas sim da tua consciência.
И вы считаете всех вокруг идиотами. И вам сходит это с рук, из-за вашей трости.
Por isso trata as pessoas como se fossem idiotas e safa-se por causa da bengala.
Мой рост - 4 фута 1 дюйм. То есть полторы трости в метрической системе.
Eu meço um metro e meio.
Без трости.
Sem bengala.
Отпечатки трости на земле.
- Marcas de bengala no chão.
Старички, готовьте свои трости.
Os paus do jogo da conca podem largar, porque a Marcia aí vai, para as vossas pilas chupar!
Он поможет этому человеку ходить без костылей и трости.
Vai fazer este pequeno velhote caminhar sem muletas nem bengala.
Я не то, что в боулинг играть--ходить без этой чертовой трости не могу.
Não vou jogar bowling, nem consigo andar sem esta maldita bengala.
Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости
Penduraram uma faixa, trouxeram as suas bengalas
Айви говорит, что не нуждается в трости, потому, что у неё хорошее обоняние.
A Ivy diz que não precisa de uma bengala porque tem um bom sentido de olfato.
Как моя мама держала меня крепко, вдруг почувствовала, слабое касание трости о мое лицо.
Como a minha mãe me segurou firmemente, subitamente, senti o toque suave de uma bengala na minha cara.
Чего? Табличка от трости всё ещё тут.
O sinal para a bengala ainda estava lá.
У них нет даже трости моего размера с набалдашником из задницы смерти.
Não tinham uma cabeça de bengala do meu tamanho.
татуировку с изображением трости на внутренней стороне ее бедра?
Tatuar-lhe uma bengala na pélvis?
татуировку с изображением ее бедер на моей трости?
Tatuar a pélvis dela na minha bengala?
Вы все так завидуете моей новой трости, что наняли нового врача, —... на которого можно опереться.
Tens ciúmes da minha bengala nova, por isso, contrataste uma nova médica na qual te pudesses apoiar.
Кольца на трости Хорвата. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Os anéis na bengala de Horvath, ele pô-los ali para obter mais poder, mas eles vão ser bons intermediários.
- Мечтаю избавиться от этой чертовой трости.
Gostava de poder livrar-me desta maldita bengala.
- Ты справишься без трости?
Consegue sem a sua bengala.
Здесь есть ультразвуковые оглушающие бинокли, шпаги-трости, электрические дубинки, булавы моргенштерн.
Temos binóculos de arma paralisante ultrassónica, espadas bengalas, bastão atordoante, uma maça.
- Что такое? - И трости распродают!
- Kvelykepitkin são metade do preço.
Рукоятка трости была сделана из чего-то по плотности примерно как кость или даже покрепче.
A cabeça da bengala foi feita de algo, igual ou maior que a densidade de um osso.
Но я рассмотрел рану на её черепе через увеличительное стекло и зарисовал отметину, которая совпадает с рукоятью трости Хейверфорда.
Mas verifiquei a ferida na cabeça dela com uma lupa e fiz o desenho da marca, que corresponde à cabeça da bengala do Haverford.
Ай, да. Мы прилепили жвачку на кончик твоей трости.
Sim, metemos pastilha elástica na base do teu cajado.
Избавлюсь от трости через неделю.
- Ela sairá dentro de uma semana.
Ты снова хочешь поговорить о трости?
Isto é por causa das bengalas de novo?
От шляпы, пиджака или трости? В общем, да.
O chapéu, o casaco ou a bengala?
Макс, уже без трости.
Max, não tens bengala.
Я ставлю две конфеты-трости... и мятную.
Vou aumentar para dois pirolitos e um chupa de menta.
Я поддерживаю 2 твоих конфеты-трости и мятную.
Vou cobrir os teus dois pirolitos e o teu chupa de menta.
Что магического может быть в старой трости?
O que há de mágico... numa bengala velha?
А что насчет трости?
O quê, isso?
У Загадочника одна копия хранится она в флэш накопителе в его трости которая находится в камере хранения Аркхэма.
O Enigma tem uma cópia que está numa pen na sua bengala, que está trancada numa sala em Arkham.
От трости зависит всё.
Isto é o sucesso ou a desgraça.
Я защищала его от наказаний за мелкие проступки, от трости матери.
De todas as suas pequenas infracções e da bengala da minha mãe, foi protegido por mim.
В трости?
- Bengala?
если считать трости.
Todos os quatro, incluindo suas muletas!
Леденцовые трости.
Bengalas de rebuçado.
Леденцовые трости?
Bengalas de rebuçado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]