Тунец перевод на португальский
156 параллельный перевод
- А тунец?
- E as sanduíches de atum?
Это тунец или рыба-меч. Квинт :
- É um atum ou um espadarte... a desperdiçar o nosso tempo.
- Тунец.
- Atum.
- Тунец?
- Atum?
Это тунец.
Isto é atum.
Нам нужен тунец.
Devemos levar atum.
Лосось противоположен, потому что он плывет против течения, a тунец по течению.
O salmão é que é, porque o salmão nada contra a corrente e o atum nada com ela.
Молодец тунец.
Ainda bem para o atum.
Вот лосось - противоположность, потому что плывет против течения, а тунец плывет по течению.
Salmão que é o oposto de atum, porque o salmão nada contra a maré, e o atum nada a favor.
Они подходят друг другу как баранина и тунец.
É uma combinação estilo cordeiro e atum.
Баранина и тунец?
Cordeiro e atum?
Всего лишь тунец... и больше ничего.
Isto é atum e nada mais.
Тунец.
Atum.
Mмм, Тунец.
Atum.
Mмм, тунец.
Atum.
Как... работает... тунец... вытащить? "
Como... tirar... atum... para fora? "
Точно не тунец и не тофу. Я питаюсь ими, чтобы быть в форме. Белков в изобилии, но на вкус пресно!
Sim, sim, parte de minha escravidão, uma história de cobertura para perder uma grande explosão de proteína, mas, é demais.
Тунец Веллингтон.
Atum Wellington.
- Тунец с булкой без корки, да?
- Sandes de atum, sem côdea, certo?
- Мне нравится здешний тунец.
- Gosto do atum daqui.
Никому не нравится этот тунец.
Ninguém gosta do atum daqui.
В эмоциональном потрясении Ну и куда запропастился тунец?
Onde está o raio do atum?
Я не могу дать Толстячку тунец!
uma sandes de atum. Não posso dar atum ao Pudge!
Вы знаете, что такое тунец? Рыба?
Sabe o que é atum?
Ветчина и сыр? Тунец?
Queijo e fiambre?
Тунец?
Truta?
Тунец с сюрпризом?
Surpresa de atum?
Тунец с сюрпризом.
- Surpresa de atum.
Попробуй! Горячий тунец - фритатта!
Prova estas "Larvas com Batata."
Пряный тунец великолепен!
O tempero daqui é muito bom.
... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
Blu ventuna com aupui e sashimi.
Хотя она не любит тунец.
Embora não goste de atum.
- Нет, тунец.
- Nao, atum.
Её усердие и тунец растопили...
O trabalho que teve e as suas sanduíches de atum...
Нет, это тунец васаби под соусом раддикио.
Não, é atum com wasabi em molho de couve roxa.
Эй, большой тунец, можно тебя на секунду?
Grande Atum, posso falar contigo?
Эй, тунец. Хочу поговорить с тобой об этом новом боссе, Майкле Скотте.
Atum, quero falar contigo sobre este novo chefe, Michael Scott.
Ты больше не Большой Тунец.
Agora já não és "grande atum".
- Тунец...
Atum.
Уже думаешь об этом, да? Фрикадельки, тунец...
Lembrei-me de uma mistura de carne e peixe : almôndegas e atum.
У меня тунец, у меня индейка.
Tenho atum, tenho peru.
Тунец "Морская курица"?
Atum Frango do Mar?
Оказывается, если у тебя всегда свежий тунец, клиент к тебе вернется.
Se mantivermos o atum fresco, os clientes continuam a voltar.
Я отталкиваю мужчин! Я жирный тунец!
Os homens repugnam-me, eu sou uma vaca!
Тунец идет.
Aí vêm eles... atum!
Тунец!
Atum!
– Тунец?
- Atum?
Тунец в масле вместо воды?
Quem pôs aquele insecticida?
Тунец очень хорош. Зря я это сделала.
- Não devia ter feito aquilo.
Удачи тебе, тунец.
Boa sorte por lá, Atum.
Сэндвич с тунцом, тунец...
Sanduíches de atum., atum...