Тэйлор перевод на португальский
455 параллельный перевод
Как миссис Тэйлор? Она в порядке.
- Como está a Sra. Taylor?
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
Ouvi qualquer coisa sobre isso ontem, quando o Juiz Taylor passou por lá.
- Да, спасибо, Тэйлор.
- Sim, obrigado.
Мистер Тэйлор боялся рака.
O sr. Taylor tinha receio do cancro.
- Я доктор Тэйлор.
- Sou a Dr.ª Taylor...
- Я - генерал Тэйлор. - Здрасьте, генерал.
- E aí, General.
Джим Тэйлор, хочет знать, с кем ты завёл роман.
É o Jim Taylor. Quer saber com quem andas metido.
Тэйлор. Тайлер. Филлмор и Хейс.
"Temos o Taylor, o Teyler, o Dumbledore e o Desayse..."
Я лейтенант Дэн Тэйлор.
Sou o Tenente Dan Taylor.
Тэйлор, сэр.
Taylor, sr.
Так, Тэйлор...
Certo, Taylor...
Так, Тэйлор.
Certo, Taylor.
- Я шериф Энди Тэйлор.
Sou o xerife Andy Taylor.
Скалли, шериф Тэйлор намекал на то, что этим трём братьям не очень-то легко знакомиться с девушками.
O xerife Taylor insinuou que os rapazes daquela família não são do tipo de ter facilmente encontros.
Сказал, что генерал Тэйлор очень доволен.
Disse que o General Taylor ficou muito satisfeito.
Генерал Тэйлор в Вашингтоне. Дивизией командует генерал Мак Олиф.
O General Taylor foi a Washington e deixou o General McAuliffe no comando.
Генерал Тэйлор знает, что многие ве - тераны, а также ветераны Нормандии не имеют необходимых 85 наградных очков для отправки их домой.
O General Taylor sabe que muitos veteranos... inclusive da Normandia... ainda não têm os 85 pontos para serem dispensados.
Генерал Тэйлор также объявил, что 101-я десантная дивизия будет передислоцирована к побережью Тихого Океана.
O General Taylor também anunciou que a 101ª Divisão... será transferida para o Pacífico.
Генерал Тэйлор?
General Taylor?
Генерал Тэйлор объявил военное положение.
O General Taylor declarou lei marcial há 1 hora atrás.
Правда? Его построил Эдди Фишер для Элизабет Тэйлор в 50-е годы.
O Eddie Fisher construiu esta casa para a Elizabeth Taylor, nos Anos 50.
Фрэнк Тэйлор из "Пан Ам".
Frank Taylor, Pan Am.
Я Фрэнк Тэйлор - второй пилот компании "Пан Ам".
Chamo-me Frank Taylor. Sou co-piloto da Pan Am.
Фрэнк Тэйлор, ну там, Фрэнк Блэк.
Frank Taylor, sabes? Frank Black.
Мистер Тэйлор.
Sr. Taylor.
Хорошая работа, Тэйлор.
Bom trabalho, Taylor.
Ты сказал, "Хорошая работа, Тэйлор", а я просто сказал :
Você disse, "Bom trabalho, Taylor", eu só disse :
Эй, Тэйлор, думаешь, он готов?
Taylor, achas que ele está pronto?
Тэйлор!
Taylor!
Джули Тэйлор?
Julie Taylor?
Его зовут Макс Тэйлор.
O nome dele era Max Taylor.
Я понимаю, что миссис Тэйлор похожа на Форт Нокс, когда речь заходит о ее личной жизни но смысл журналистики заключается не в том, чтобы сидеть и ждать, когда кто-то принесет тебе правду.
Sei que Mrs. Taylor é como uma fortaleza no que respeita a vida privada mas jornalismo não é só ficar à espera que alguém traga a verdade.
Миссис Тэйлор. Мне бы хотелось обговорить с вами время, когда вы сможете дать интервью для Факела.
Mrs. Taylor, queria saber se podemos marcar uma entrevista para o Torch.
Но, миссис Тэйлор, это займет всего 10 минут, не больше.
Mrs. Taylor, dez minutos. No máximo.
Хорошо, пока что у нас есть чествования студентов, рекомендации....... т.е. все за исключением самой миссис Тэйлор.
Bom. Até agora, temos depoimentos de alunos, testemunhos... Tudo, menos a própria Mrs. Taylor.
Миссис Тэйлор?
Mrs. Taylor?
Миссис Тэйлор не существует.
Que a Mrs. Taylor não existe.
Миссис Тэйлор, вы хотите сказать, что вас разыскивают за убийство?
Mrs. Taylor, está a dizer que é procurada por homicídio?
- Хорошо, миссис Тэйлор...
- Está bem, Mrs. Taylor... - Não!
Кларк, я искал тебя, они арестовали миссис Тэйлор.
Clark, tenho andado à tua procura.
Майор Тэйлор. Я смотрю на ваши показатели, сводные отчеты, фотографии.
Major Taylor, analisei os seus números, os relatórios dos Serv.
Майор Тэйлор, вы снимаетесь в должности.
Major Taylor, está dispensado.
- Тэйлор.
- Taylor. - Sim.
- Да, это Тэйлор.
É a Taylor.
Очень приятно, Тэйлор.
Prazer em conhecê-la, Taylor.
- Тэйлор. Боб и Мэри-Энн.
Bob e Marianne Taylor.
Говори. - Боб и Мэри-Энн Тэйлор.
Bob e Marianne Taylor.
На самом деле это был номинант на премию зрительских симпатий актер Мозес Тэйлор. Который прославился в роли соблюдающего законы детектива... - Знак остановки.
Na verdade, era o actor nomeado pelo público, Moses Taylor, famoso por interpretar o detective cumpridor da lei, Frank Wrench,
Браун из онкологии проголосовал против, а также Кадди, Тэйлор и Пиви.
O Brown da Oncologia foi contra. E a Cuddy, o Taylor e o Peavey.
Тэйлор, Тайлер, Джордан, Флинн.
"Taylor, Tyler, Jordan, Flynn."
Здравствуйте, миссис Тэйлор.
Olá, Mrs. Taylor.