Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ У ] / Удаление

Удаление перевод на португальский

232 параллельный перевод
Но удаление опухолей - глубокая операция.
Cortar os tumores da injustiça é uma operação complicada.
Теперь, как я и собирался сказать, навигатор, проложите спиральный курс на удаление от куба.
Agora, como estava a dizer... Navegador, trace uma rota em espiral para longe do cubo.
К тому же, удаление ткани не останавливает боль, насколько я понял.
Além disso, a remoção do tecido não irá parar a dor, de qualquer forma.
Инженер, удаление отходов.
Engenheiro, tratamento de lixos.
Простое удаление гематомы ослабит давление! Господи!
A simples evacuação do hematoma epidural libertará a pressão.
Сколько по твоему будет стоить удаление миндалин и аденоид в больнице?
Quanto custará tirar amígdalas e adenóides num hospital?
Операия дня удаление миндалин
O ESPECIAL DE HOJE : AMIGDALECTOMIAS
Полагаю вы прочли надпись. Кстати срабатывает на удаление.
Oxalá tenham entendido.
Удаление кофеина из напитков было проклятием барменов и владельцев ресторанов веками.
A remoção da cafeína das bebidas, tem atormentado os barman, desde há séculos.
Удаление памяти... это - опасная процедура.
Extração de memórias... é um procedimento perigoso.
Но я считаю, что хирургическое удаление паразита будет ошибкой.
Parece-me que remover o parasita pela cirurgia é um erro.
Только попробуй - и я убью тебя... сразу после того, как закончу удаление программы доктора.
Tente e eu te mato. Logo apos eu terminar de apagar o programa do doutor.
- Удаление грязи и пыли.
Criação de pó e consequente eliminação.
Удаление
Todas as referências apagadas.
Если наниты подчинили себе процесс обучения, и не дают мозгу производить нормальное количество синапсов, тогда, вполне вероятно, их удаление вернет разум к уровню младенцев.
Se os nanites se apoderaram do processo de aprendizagem e impediram o cérebro de desenvolver sinapses normais, é bem provável que a sua remoção torne estas crianças bebés.
Система присваивает пространству удаленных файлов метку на удаление.
Os ficheiros foram apagados como "túmulos".
Обычно, это происходит через 30 дней,... поэтому, возможно, я смогу восстановить файлы до того, как метки на удаление будут прореплицирована по сети.
Costuma haver um espaço de 30 dias antes de isso acontecer. Pode ser que eu consiga recuperar os ficheiros antes dos valores dos "túmulos" se espalharem pela rede.
Как насчет того, чтобы взяться за удаление тех параграфов, а?
E se começasses por cortar os parágrafos?
Слушай, если ты думаешь, что его удаление даст нам какие-то ответы, прекрасно.
Se achas que um psiquiatra resolve isto, óptimo.
Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя.
Caso contrário, a recente exclusão de du Barry da corte os deixaria sem um comprador.
Вы отправляете меня из медотсека, с тем, чтобы спокойно сделать пациенту удаление миндалин.
Você me queria fora da Enfermaria, para ficar sozinho com minha paciente.
Найджел, ты пропустил удаление зуба.
Miga! Acabaste de perder uma extracção.
- Я голосую за удаление ее уголка.
- Voto pelo fim do canto de arte. - Não.
А это было просто удаление зуба.
Foi uma extração muito simples.
Словив его, чтобы заставить это работать, мы должны перезагрузить систему, что означает удаление кристалла контроля.
Mas para que isto resulte, temos de reiniciar o sistema, ou seja, temos de remover o cristal de controlo.
Вы полагаете, что удаление этого узла от вас убьет Вас.
Eu sei que julga que retirar o dispositivo
Удаление органов подчёркивает мотив мести или воздаяния.
Deu ênfase à punição ou vingança.
Быстрое удаление Кейт Витч.
Rápida eliminação para a Kate Veatch.
Ну, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи.
Tenho de enviar estas amostras de tecido para o laboratório, mas acho que a remoção não será possível sem retirar a pele completamente.
Удаление подключения во время работы системы очень опасно, потенциально смертельно.
Remover as ligações enquanto o sistema está activo, e muito perigoso e potencialmente fatal.
- Удаление миндалин?
- Operação às amígdalas?
УДАЛЕНИЕ РОГОВ
DESCORNA
КИПЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ВОЛОС
Fervura e remoção de pêlos
Тебе придется взять мое удаление язвы.
Tens de fazer a minha excisão da úlcera.
О... удаление конечности!
- Hemipelvectomia!
Удаление этой опухоли остановит случайные выбросы адреналина, но не избавит от ответственности.
Remover o tumor pôs um fim nas doses de adrenalina, mas não o absolve.
Когда хирург будет отрезать ломоть от вашей печени, может сказать ему, чтобы заодно провёл удаление матки?
Enquanto os cirugiões lhe irão cortar um pedaço do fígado, acha que lhes devemos pedir para também fazerem uma histerectomia?
Удаление матки?
Uma histerectomia?
две операции на желудке, три операции по удалению лишней кожи, а теперь удаление паннуса.
Dois bypasses gástricos, três cirurgias para remover pele em excesso, agora uma abdominoplastia.
волос на этом парне осталось меньше, чем подобает парню, которому разрешено лазерное удаление волос.
Tem muito mais pelos atrás do que qualquer tipo que pode pagar uma depilação a laser deveria ter.
Плюс удаление ребер и уменьшение органов.
Lipossucção? Raspagem de ossos e redução de órgãos.
Удаление татуировок не входило в страховку?
O plano médico não cobria a remoção de tatuagens?
- " Удаление биозагрязнений - сродни обычной бытовой уборке.
A remoção de um corpo é... Na verdade, é semelhante à remoção de qualquer outro derrame doméstico.
Продолжаю удаление доли лёгкого.
Podes continuar.
УДАЛЕНИЕ РОДИНОК ЛАЗЕРОМ
REMOÇÃO DE VERRUGAS A LASER
Сама мысль, что удаление только одного из двух моих сердец может...
A simples idéia de que remover somente um de meus dois corações poderia...
Да, но удаление тату очень болезненно.
Sim, mas a remoção de tatuagens dói.
Чувак, в 14 лет я мог выполнить удаление аппендикса.
Eu fazia uma apendectomia aos 14 anos.
И что именно, удаление заразы или что-то там...?
E o que é exactamente, a remoção de material... bio-orgânico?
- Понял тебя, удаление пять метров.
- Cinco metros.
Удаление рогов обычно следует.
A descorna é, normalmente, o que se segue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]