Узкоглазый перевод на португальский
22 параллельный перевод
Есть узкоглазый? - Вы не...
Um preto?
У вас есть восьмилетний черный узкоглазый ребенок?
Ou um miúdo mais velho. Tem um preto chinoca de oito anos?
Ни фига! Вали домой, пидор узкоглазый!
Volte para a sua terra, olhos em bico!
И не возвращайся, узкоглазый.
E não voltes mais, cretino.
Чертов узкоглазый.
Bela descasca.
Торчки белые, курьер узкоглазый.
Os drogados são brancos, o correio de ópio é chinoca.
Этот узкоглазый застолбился тут первым.
Este é o chinoca original daqui.
И прояви уважение, узкоглазый.
E mais respeitinho, chinoca.
Успокойся, узкоглазый.
Calma, ó chinoca!
- Послушай меня, узкоглазый- -
- Ouve, chinoca...
Хорошо, пошли, узкоглазый.
Anda lá, chinoca!
Да, напуганный узкоглазый, похожий на тебя.
Um chinocazinho assustado, como tu!
Я не уродина, ты, мелкий узкоглазый пидорас!
Não sou feia, você é que tem olhos pequenos, filho da puta!
Какой он из себя - высокий, толстый, узкоглазый?
Ele é alto, ele é gordo, ele é chinês?
Узкоглазый, ты меня слышал?
Não me ouviste, chinês?
Узкоглазый - это всё-таки узкоглазый, так, Брат Робертсон?
É o que dá ser um estrangeiro, não é, Irmão Robertson?
Узкоглазый из "Панда-экспресс".
Tu e aqui o teu chinoca.
Моего первенца, Элрона, убили в Корее... узкоглазый снайпер снёс половину его головы.
O meu primeiro filho, Elron, morreu na Coreia. Um atirador chinoca arrancou-lhe metade da cabeça.
Я прослежу за тем, чтобы этот узкоглазый добрался до туннеля.
Eu levo aqui o Chinoca até ao túnel.
- Получай, узкоглазый ублюдок!
Chino estúpido da merda!
Слышь, узкоглазый.
Muito bem, Chinatown.
- Проваливай, узкоглазый!
- Mexe-te, "chino"!