Уолдо перевод на португальский
141 параллельный перевод
Эй, Уолдо, что случилось?
Olá, Waldo, como estás?
- Это наш Уолдо!
- É o nosso Waldo.
- Кто-то застрелил Уолдо.
- Mataram o Waldo.
Бедный Уолдо.
Pobre Waldo.
Привет, Уолдо!
Olá, Waldo.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Waldo o pássaro, é solto e ataca a Laura.
Птица Уолдо мертва.
Waldo, o pássaro, está morto.
Фишка для покера. "Одноглазый Джэк". Уолдо!
Acho que a Catherine não sabe que eu sei disto.
Это птичка майна по имени Уолдо. - Владелец - Жак Рено.
Por que terão dois livros?
Уолдо.
Waldo.
- Уолдо!
- Waldo!
Сто один миллион, Уолдо!
100 milhões e um, Waldo!
"Найди уолдо - опять".
"Encontra o Waldo Mais Uma Vez."
Вот и Уолдо.
Lá está o Waldo!
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
"Amizade" por Ralph Waldo Emerson.
Ральф Уолдо Эмерсон.
O Ralph Waldo Emerson.
- Ральф Уолдо Эмерсон честь
Temporada 02 - Episódio 03 "Dignity" "Não deixe um homem proteger a sua dignidade mas que a dignidade o proteja a ele".
Ищите Уолдо.
Encontrem o Waldo.
Если бы его было легко найти, книга бы называлась "Вот тут Уолдо".
Se fosse fácil, os livros chamavam-se "Aqui está o Waldo".
Имя — Уолдо.
Primeiro nome... Waldo.
Сосредоточься на Уолдо, у тебя неплохо получается.
Concentra-te no Waldo. Isso está a correr bem para ti.
Становись Уолдо. Есть, начальник.
O R. Kelly acreditava que conseguia voar.
Уолдо, кто побывал в твоей пещере на этой неделе? Конор, на этой неделе в моей большой розовой пещере был бывший министр культуры Лиам Монро.
Bem, Conor, na minha grande caverna cor-de-rosa recebi o antigo ministro da cultura, Liam Monroe.
Настало время Уолдо!
Fixe.
Привет, мистер Монро. Здравствуй, Уолдо.
O Sr. Monroe é um político.
Пользователи Твиттера никак не нарадуются на Уолдо, они его обожают.
Eu sei que... O programa vai regressar no próximo ano, mas queremos mais do Waldo.
Пилот с Уолдо? Да.
É fantástico.
В нём должен быть только Уолдо-Уолдо-Уолдо.
De outras personagens que posso fazer.
Мы можем подумать над Коричневым рыцарем. Но сейчас нам нужны идеи для Уолдо.
O problema é que qualquer convidado vai saber o que se passa.
Они знают, в чём прикол Уолдо, элемента сюрприза не будет.
- Olá, meninos. Está na hora do Waldo. Sim.
Настало время Уолдо! Да!
Quer dizer, que se lixe o nome na ribalta.
Добудем грузовик с экраном на боку, на котором будет изображение Уолдо.
Depois quando o Monroe estiver com as pessoas, aparecemos e ele fica incomodado. - Adoro isso.
А может, выдвинем Уолдо в качестве кандидата на допвыборах?
Mas as pessoas já apoiaram personagens fictícias antes. Acham que Screaming Lord Sutch era o verdadeiro nome dele?
Из-за тебя Уолдо загрустил.
Chateou-me. Deixou o Waldo triste.
... после общения с Медведем Уолдо у Монро не было слов.
Waldo, o urso, deixou Monroe num estado de silêncio chocado.
Колоритный Уолдо начал собственную избирательную кампанию в типичном для себя кричащем и популярном у толпы стиле...
O colorido Waldo lançou a sua própria campanha, num estilo tipicamente espampanante, para agradar à multidão. Fico transtornado.
Голосуйте за Уолдо!
Votem no Waldo. Votem no Waldo.
Уолдо Правда. Я знаю, это просто смех один.
- Sei que é uma piada.
Уолдо-колепно!
Olá, miúdos, o meu convidado esta semana é o Sr. Monroe.
Джим как раз говорил о Уолдо.
O Liam Monroe apresentou queixa.
У Уолдо отлично получилось выставить Монро идиотом.
- Jack.
Я знаю, что шоу вернётся лишь в следующем году, но мы хотим видеть Уолдо чаще.
Querem fazer um piloto. - Um piloto do Waldo?
Слушайте, мы не можем делать скетчи без Уолдо.
É o piloto do Waldo, o programa do Waldo. Vai ser só Waldo. Não há orçamento para outras animações.
Это пилот Уолдо, шоу Уолдо.
Estou a falar de ação ao vivo.
Нужно отправить туда Уолдо.
- com a imagem do Waldo no lado.
Это я, Уолдо.
Olá.
Почему вы игнорируете Уолдо?
Porque está a ignorar o Waldo?
Мистер Монро, что вам сделал Уолдо?
Sr. Monroe, o que é que o Waldo lhe fez?
Уолдо не штука, это медведь.
É um urso.
Голосуйте за Уолдо!
- Tens razão.