Упс перевод на португальский
372 параллельный перевод
Упс.
Ui...
Упс, неумеха!
Que mão-furada!
Упс... четвёрочка, проиграла!
Bolas! Perdeste.
6 : 25 Упс, пора идти.
Oops, tenho de ir!
Упс, это наш палеоботаник, Доктор Сеттлер.
- É a nossa paleobotânica, Dra... - Sattler.
Упс! Все хорошо. Вот для чего я здесь, для защиты кошек.
Não faz mal, é para isso que cá estou, para proteger gatos.
Упс! Ух ты.
- Com licença.
Посмотрим что у нас получается. Упс.
Vamos lá baralhar isto.
Упс.
Eu sei que há muito mais na vida Agora sei que posso acender a luz
Упс, чуть не потерял эту крошку!
Quase o perdi!
Упс. Я его нашел, Труман.
Encontrei-o por tua causa, Truman.
- Упс!
- Oops...
У - упс.
Ops.
- Упс.
- Ups.
Упс.
Eh lá!
Упс! Слишком далеко.
Demasiado longe.
- Упс. - Не волнуйся.
Não te preocupes.
- Упс.
- Oops!
Упс! Это было бы прикольно.
Eu gostava nisso.
Упс.
Opa. "Opa"?
"Упс"? Что за "упс"?
O quê é "opa"?
- Могу я тоже сказать? Упс!
- Podemos pedir um "hip hurra" aqui?
Упс.
- Ups! - Cuidado com o degrau.
упс.. извини, T. K.
Desculpe, T.K.
Упс, извини.
Wow, desculpa.
Упс...
Ups...
Упс! Приходите! " А на церемонии закрытия показали
Na cerimónia de encerramento apresentaram o Donnie e a Marie como sendo o primeiro casal de Utah.
упс, удалить, удалить, "то есть захватывать!"
apaga! refém. "
Упс! Меня отбрили.
Fui insultado!
"Упс, безобразно богатый, это я."
E o rico magnata sou eu.
Но эмм... презерватив порвался. И девять месяцев спустя, упс.
Mas o preservativo rompeu-se e passados nove meses...
Упс, нет, не леди.
Oops, não, não sou.
- Упс... кажется, я не туда зашёл. - Стифлер. - Стифлер.
Devo ter vindo ao lugar errado.
Упс.
Oh, sim.
- Упс, извини. - Так.
Desculpa.
Упс!
Oops.
Упс! Кто-то забыл снять трусики.
Alguém não tirou as calcinhas.
- Упс! - Вот так лучше.
Deite-se.
Упс. Исчезайте.
- Tenho de aprendê-la.
Упс! Слишком поздно.
- Demasiado tarde.
Упс. - Я так и знала.
Eu sabia.
Прыгай и кричи : "Упс".
Dá uns saltos e grita "porra", como em :
Я его лучше уберу. Упс!
Olhe, vou pô-lo aqui e afastá-lo do caminho.
Упс.
Mas não és nosso filho legítimo.
Упс!
- Ei!
Упс! Ты занята.
Estás ocupada!
Упс! - Что за!
- Valha-nos Deus!
Упс.
Aqui vemos uma linha de montagem do século XX quando os carros eram construídos por robôs primitivos.
Упс. Совсем забьыл про оленей.
Esqueci-me da rena.
Способные молодые адвокаты, жаждущие большого переворота и упс, их босса сьели. Хм, я?
Deixei?
Упс!
Boa.