Уэлч перевод на португальский
97 параллельный перевод
O, спасибо, миссис Уэлч.
Obrigada, Sra. Welch.
Алло, миссис Уэлч?
Está? Olá, Sra. Welch?
Алло, миссис Уэлч.
Está, Sra. Welch.
O, мистер Уэлч.
Sr. Welch?
Его звать мистер Уэлч.
O nome dele é Welch.
- Сержант Уэлч, мистер Брайан Маллен.
- O Sargento Welch, o Sr. Brian Mullen.
Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям... был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
Sargento Welch, que abordou investigação muito à moda antiga... e teve o cuidado de deixar aqui este pequeno microfone esta tarde... para assim podermos ouvir a primeira parte disto no escritório lá em baixo.
Кого я встречаю? Ракел Уэлч.
Encontro a Raquel Welch.
Хвалю ваш энтузиазм, офицер Уэлч, но не вижу в этом необходимости.
Eu aprecio o seu entusiasmo, Ajudante Welch, mas acho que isso não vai ser necessário.
Это Кимба Уэлч, Джек Сиклер, Дэвид Левин, Рон Ламберт.
Este é Kimba Welsh, Jack Sickler David Levin e Ron Lambert.
Слышал анекдот про папу римского и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке?
Sabes aquela do Papa e da Raquel Welch, num barco salva-vidas?
Думаю это больше шутка про Рэкел Уэлч.
É mais uma piada da Raquel Welch.
Думаю отцу Кертису будет интересно услышать то что Уитли рассказывал про папу и Рэкел Уэлч.
Creio que o padre Curtis vai gostar muito de saber o que o Whatley pôs o Papa a fazer com a Raquel Welch!
Типа, папа и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке.
O Papa e a Raquel Welch num barco salva-vidas!
Томас Уэлч изобрел этот напиток в 1869-ом году как альтернативу алкоголю.
Thomas Welch inventou esta bebida em 1869... como alternativa ao vinho.
- Точно. А я женат на Рэйчел Уэлч. В своих мечтах.
E eu sou casado com a Rachel Welch, nos meus sonhos.
и в этом фильме с Рэкуэл Уэлч человек когда-либо сосуществовал с динозаврами.
... e do filme da Raquel Welch, o Homem coexistiu com os dinossauros?
Мистер Уэлч, не забудьте забрать почту.
E, Sr. Welch, não se esqueça de recolher o correio quando sair.
- Да ладно, это же Ракель Уэлч.
- E acham bem. - Que esperavam?
Дункан Уэлч взял золото, убив свох сообщников.
Duncan Welch levou o ouro, matou os seus amigos.
Дункан Уэлч потратил много денег перед ограблением.
Duncan Welch gastava muito antes do roubo.
Бриджит Бардо и Ракель Уэлч.
Brigitte Bardot e Raquel Welch.
Уэлч и Расти временами вместе играли в покер и пейнтбол.
O Welch e o Rusty jogaram póquer e "paintball" algumas vezes.
Детектив Уэлч, до убийства Джен Коул вы были лично знакомы с Расти Беркхартом?
Detective Welch, antes do homicídio da Jen Cole... você convivia socialmente com o Rusty Burkhardt?
Потом была полиция, за день до моего 18-летия. Уэлч и ещё один коп заявились, спросили, хочу ли я предъявить обвинение.
Duas semanas depois, um dia antes de eu fazer 18 anos... o Welch e outro agente apareceram para perguntar se eu queria apresentar queixa.
Потом Уэлч повёл себя странно, спрашивал, одиноко ли мне.
Então, o Welch começou a ficar estranho, e perguntou-me se estava sozinha.
Они повалили меня, и Уэлч стал бить меня по лицу.
Seguraram-me e o Welch deu-me um murro na cara.
Детектив Уэлч, вы узнаёте два голоса на этой записи?
Detective Welch, reconhece as duas vozes da gravação?
Один дружил с Расти, это Роберт Уэлч.
Um deles era amigo do Rusty. O Robert Welch.
Детектив Уэлч?
- O Detective Welch?
Ты сказала, что когда Уэлч тебя изнасиловал, он угрожал сделать то же самое с твоим ребёнком.
Disseste que depois do Welch te violar... ele ameaçou fazer a mesma coisa à tua filha.
Уэлч не насиловал тебя, так?
O Welch não te violou, pois não?
Уэлч продажный. Бринкерхофф - ничтожество. Расти - урод, а она виновна.
O Welch é corrupto, o Brinkerhoff é negligente... o Rusty é um imbecil, e ela é culpada!
"Уэлч слез с меня..." "И сказал, что если я проболтаюсь..." "Они вернутся и сделают то же самое с моим ребёнком."
"O Welch saiu de cima de mim e disse-me que se eu abrisse o bico... regressaria e faria a mesma coisa à minha filha".
Думаю, Лью Уэлч должен уже быть там, или Нил Кэссиди будет готов повеселиться, и девушки будут и т. д. и т. п., уже забыв напрочь, как три недели назад я бежал от ужасов этого липкого города.
Sinto-me, na verdade, Lew Welch deve estar de volta, ou Neal Cassady estará pronto para a bola, e haverá meninas e tal e qual, esquecendo-se totalmente que apenas três semanas anteriores, Eu tinha sido enviado em fuga daquela cidade pelos horrores.
Или вбегаешь в комнату Лью Уэлч, а он там сидит скрестив ноги, на своем матрасе прямо на полу и читает Джейн Остин.
Ou você vai correr no quarto de Lew Welch, e lá ele está sentado com as pernas cruzadas em seu colchão no chão leitura de Jane Austen.
Лью Уэлч теперь понимает, за что я всегда любил Нила Кэссиди.
Lew Welch agora percebe por isso que eu sempre amado Neal Cassady.
Следующим выступил Лью Уэлч со своей размашистой лёгкой рубкой, и в самое короткое время мы имели уже пять здоровых чурок.
Então Lew Welch demonstrado com grandes pinceladas, fácil, e em nenhum momento, tivemos cinco enormes troncos de usar.
Я позвоню Лью Уэлч, и он отвезёт нас в Биг Сюр.
Vou chamar Lew Welch, e ele vai nos levar a cabine Big Sur.
Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина.
Eu continuo a ir para o riacho para beber água até que, finalmente, eu vou lá mil vezes, a fazer Lew Welch maravilha, como ele voltou com mais vinho.
Ещё внезапная злобная мысль о Лью Уэлч и Леноре.
Mesmo o pensamento repentino de Lew Welch e Lenora é mau.
Роджер, Томи, Боб Уэлч и еще один.
O Roger, o Tommy, o Bob Welch e mais um.
Миссис Уэлч всегда злится из-за ссылок.
A Professora Welch é uma obcecada pelas fontes.
Доктор Уэлч готов тебя слушать.
- Adrian. O Dr. Welch preocupa-se o suficiente para querer ouvir.
- Ракуэл Уэлч и София Лорен.
- Raquel Welch e Sophia Loren.
Томми Уэлч будет твоим лейтенантом.
Tommy Welch será o seu tenente.
Лейтенант Уэлч здесь?
O tenente Welch está por aqui?
Послушай меня, Уэлч.
Ouve-me bem, Welch.
- Привет, Уэлч.
- Olá, Welch.
Ах, Уэлч.
Welch.
Дункан Уэлч?
Duncan Welch?