Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ф ] / Фабио

Фабио перевод на португальский

91 параллельный перевод
Как я и Фабио.
Como eu e o Fabio.
Как насчет Фабио?
E o Fabio?
Он потерял своего сына, Фабио.
Perdeu o filho, o Fábio.
Фонзи и Фабио.
Fonzie e Fabio.
Ты не готов, Фабио!
Não estás pronto, Fabio!
Привыкай ходить пешком, Фабио!
Vai a pé, Fabio!
Фабио, пойди найди блокнот, карандаш и начни опрашивать соседей.
Fabio, pede emprestado um caderno e um lápis e começa a falar com os vizinhos.
Нет, Фабио, между нами все закончено, ты понял?
Fabio, não estamos a aproximar.
Фабио Фобия.
Fabio fobia.
Опять здесь Фабио. Я пошла.
- Que bolas, há Fabio. a ir.
Хотя с Фабио это было очевидно. Правда... мы с ним закрывались все время в комнате.
Apesar de, quando eu estava com o Fábio, era evidente, fomos sempre fechada no quarto!
Меня зовут Фабио.
Chamo-me Fabio.
Вы позвонили Аличе и Фабио, нас нет дома, так что оставьте сообщение после звукового сигнала.
Ligou para a Alice e para o Fabio. Não estamos em casa, por isso deixe uma mensagem após o sinal.
Аличе, это Фабио, ты здесь?
Alice, é o Fabio, estás ai?
- Все станет чертовски паршиво, Фабио.
- Vai dar merda, Fábio.
- Фабио не лезь в это, ладно...
- Fábio, não se mete na porra, não...
- Вот дерьмо, Фабио.
- Porra, Fábio.
- Фабио!
- Fábio!
- Успокойся, Фабио.
- Calma, Fábio, calma.
Но я должен удовлетворять множеству интересов, Фабио.
Mas eu tenho que atender uma série de interesses, Fábio.
Пока тебе действительно везет, Фабио.
Você tirou a sorte grande, Fábio.
Свободны, полковник Фабио.
Dispensado, Coronel Fábio.
Там, где Фабио зарабатывал по 30 000 в месяц... Роша зарабатывал по 300 000, не облагаемых налогом.
Onde o Fábio tirava trinta mil por mês... o Rocha tirava trezentos, livre de imposto.
Эй, Фабио!
E aí, Fábio?
Черт, Фабио, послушай.
- Porra, Fábio, olha só.
Фабио, я тебя сюда притащил не для этого.
Não te trouxe aqui pra isso, não, amigo.
Фабио, успокойся, черт возьми.
- Fábio, fica tranquilo, porra.
Так, что ты там говорил, Фабио, о чем спрашивал?
Mas fala aí, Fábio. Qual é a tua dúvida?
Черт, удели своей даме внимание, Фабио!
Porra, namora a tua mulher aí, Fábio.
Привет, Фабио.
Fala, Fábio.
И у нас есть достоверная информация от осведомителя полковника Фабио.
E nós temos informaçoes seguras do informante do Coronel Fábio...
300 часов записей против слова информатора... которого знает лишь полковник Фабио.
São 300 horas de gravação contra a opinião de um informante... que só o Coronel Fábio conhece.
Пускай БОПО его прикончит, Фабио.
Deixa que o BOPE acaba com ele, Fábio.
- Что происходит, Фабио?
- O que está acontecendo, Fábio?
Унесите его вниз... Мне нужно немного поболтать с полковником Фабио.
Desce com dono... que eu vou ter uma conversinha com o Coronel Fábio.
Сообщишь, что меня и капитана Фабио... здесь не было.
E, aproveita, fala que eu e o comandante Fábio... não estávamos presentes no local.
Правильно, Фабио?
Certo, Fábio?
Пошли, Фабио.
Vamos embora, Fábio.
Пошли, Фабио.
Vamos, Fábio!
Полковник Фабио?
Coronel Fábio?
И я узнаю, что же там произошло с Андрэ, Фабио
E eu vou descobrir o que aconteceu com o André, Fábio.
Иди на хрен, 50 на 50, Фабио!
Fifty-Fiftyé o caralho, Fábio.
Может стиль аля-Фабио возвращается.
Talvez o cabelo comprido esteja a voltar à ribalta.
Как будто, нам нужен Фабио.
Como se estivéssemos à procura do Fábio.
- А кто такой Фабио?
- Quem é o Fábio?
Потому что я люблю тебя, Фабио, как сына.
Porque te amo, Fábio. Como a um filho.
- Прощай, Фабио.
Adeus, amigo.
Нам нужен Дон Фабио.
Queremos ver, Don Fábio.
Фабио.
- Niki :
Пусти, Фабио, мне больно!
Eu tal mau!
РАЗ ТЫ СОГЛАСНА Ладно, Фабио, идём, идём.
Está bem, Fábio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]