Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ф ] / Фарадей

Фарадей перевод на португальский

119 параллельный перевод
Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
David Faraday e Betty Jensen.
- Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
- David Faraday e Betty Jensen.
Фарадей говорил, что это единственная возможность попасть на остров.
O Faraday diz que é o único caminho seguro para ir e vir do barco.
Меня зовут Дэниел Фарадей.
Sou o Daniel Faraday.
Я Дэниел Фарадей, а он Майлз...
Sou o Daniel Faraday e este é o Miles...
Их имена : Дэниел Фарадей, Майлз Стром, Фрэнк Лапидус.
Eles chamam-se Daniel Faraday, Miles Straume, e Frank Lapidus.
- Меня зовут Дэниел Фарадей.
- Daniel Faraday.
Хренова карта, что Фарадей нарисовал.
- Uma cábula que o Faraday me fez.
Фарадей сказал держаться курса...
O Faraday disse que, se mantivesse a direcção...
Прости, но звонит Фарадей.
Desculpa, mas o Faraday telefonou.
Фарадей не будет говорить с пациентом.
- Ele não fala com o meu doente.
Десмонд, меня зовут Дэниел Фарадей.
Desmond, chamo-me Daniel Faraday.
Вы Дэниел Фарадей?
É o Daniel Faraday?
- Да Фарадей сам себе помочь не может!
- Nem a ele próprio se ajuda!
- Меня зовут Дэниел Фарадей.
- Sou o Daniel Faraday.
Те двое, которых вы ищете, Фарадей и Льюис, отправились на "Бурю".
As duas pessoas que procuras, o Faraday e a Lewis, dirigem-se para a Tempestade.
Фарадей и Шарлотта пошли на "Бурю".
O Faraday e a Charlotte dirigem-se para a Tempestade.
Меня зовут Даниел Фарадей.
Chamo-me Daniel Faraday.
Моего сына зовут Дэниел Фарадей.
Meu filho é o Daniel Faraday.
- Привет, Фарадей - Как вы вернулись?
Como voltou aqui?
- Фарадей!
- Faraday!
- Фарадей вернулся.
- O Faraday voltou.
Прибыл с командой станции "Лебедь". Мы уже встречались 3 года назад, мое имя Дэниел Фарадей.
Nos conhecemos há 3 anos,
Дэниел Фарадей...
Daniel Faraday?
Ваш сын – Дэниел Фарадей?
- Seu filho é o Daniel Faraday?
На наше счастье, кажется, что Фарадей не собирался перемещать ее целиком.
Felizmente, o Faraday nunca quis mover o dispositivo inteiro.
Фарадей сказал, что мы должны уничтожить некий "карман" энергии.
O Faraday disse-me, que precisavamos de anular a bolsa de energia.
После возвращения на остров Фарадей был очень уверен насчет временных рамок.
Quando o Faraday voltou para a ilha, ele foi bem específico em relação a este cronograma.
Если сможем сделать так, как говорил Фарадей...
Se conseguirmos fazer o que o Faraday disse...
Ваш друг Фарадей сказал, что вы из будущего.
O vosso amigo Faraday... disse que vieram do futuro.
Если бы Фарадей сказал, что остров надо покинуть... Я бы так и поступил.
Se o Faraday me dissesse para tirar as pessoas da ilha... eu fá-lo-ia.
- Если поступим так, как сказал Фарадей, наш самолет не разобьется.
Se conseguirmos fazer o que o Faraday disse, o nosso avião nunca se despenha.
как Винс Фарадей.
Precisam de heróis, como o Vince Faraday.
Это бывший сержант полиции Винс Фарадей.
Vince Faraday.
- Власти продолжают собирать улики погиб Винс Фарадей Известный как Шахматист.
As autoridades continuam a recolher provas depois da explosão que parece ter tirado a vida a Vince Faraday, também conhecido como "Xadrez".
- Винс Фарадей.
- Vince Faraday.
- Винс Фарадей мёртв. и я клянусь богом- -
O Vince Faraday morreu. Se isso sai no teu blog, pões a minha família em perigo, e juro por Deus...
- Ты Трип Фарадей?
És o Trip Faraday?
Прежний владелец дома на Стинсон некий Винс Фарадей, покойный.
Anterior propietário da casa da Av. Stinson : um tal Vince Faraday... morto.
Как считаешь, им был нужен Винс Фарадей, или Плащ?
Estavam atrás de Vincent Faraday ou do Capa?
То, что вы мертвы не значит, что вы в безопасности, мистер Фарадей.
Só porque está morto não significa que esteja seguro, senhor Faraday.
Мы с братом умеем хранить секреты, мистер Фарадей.
Meu irmão e eu podemos guardar segredos, senhor Faraday.
Тогда и увидимся, мистер Фарадей.
Até então, senhor Faraday.
Кто такой Винс Фарадей?
Quem era Vince Faraday?
Трип Фарадей.
Trip Faraday.
Дана Фарадей?
Dana Faraday.
Сам по себе он не вернёт тебя домой. Только Винс Фарадей сможет это сделать.
Por si só não te leva a casa, só o Vince Faraday pode fazer isso.
Крис Фарадей, вижу, воскрес из мёртвых, да?
Chris Farraday, de volta dos mortos!
Крис Фарадей, на мостик.
Chris Farraday, ao posto de comando.
Проблемы с жёнушкой, Фарадей?
Problemas com a esposa, Farraday?
Куда делся Фарадей?
Onde raio está o Farraday?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]