Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ф ] / Форест

Форест перевод на португальский

130 параллельный перевод
Билл Форест про тебя спрашивал.
O Bill Forrest perguntou por ti.
Билл Форест?
O Bill Forrest?
Я Дюк Форест, хирург.
Sou o Duke Forrest, o seu novo carniceiro.
Капитан Форест.
Eis o Capitão Forrest.
- Дюк Форест.
- Sou o Duke Forrest.
- Дюк Форест.
- Duke Forrest.
Пирс и Форест уже идут.
Digo-lhes que o Capitão Pierce e o Capitão Forrest vão a caminho.
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс. Понял?
Vai à Estação de Forest Hills o mais depressa possível.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills.
В роли Кинга Кит Дэвид В роли Большого Гарольда Форест Уиттэйкер
Tradução e legendagem de Visiontext
Это был большой шаг - переехать из Деймон Авеню в Лейк Форест.
Foi uma grande mudança de Damon Avenue para Lake Forest.
Форест Хилл?
Forest Hills?
Тедди Форест - труба.
Teddy Foster, trompete.
Петрифайд Форест, Норс Каскейдс, Джошуа Три.
Petrified Forest, Cascades, Joshua Tree.
Форест Витакер?
Forest Whitaker?
- Беги, Форест, беги!
Corre, Forrest, corre!
Форест Парк.
A sério. No Forest Park.
Невелика разница, я понимаю, но... А пока, раз уж вы поручили мои обязанности Биллу Роулзу, и день такой погожий, поеду-ка я в Форест Парк, поиграю в гольф.
Sei que a diferença é pequena, mas entretanto, como pôs o Bill Rawls a fazer o meu trabalho e está um dia tão bonito, creio que vou até Forest Park, dar umas tacadas.
Барбара Форест изучила зарождение движения и тактику "Института Дискавери".
Não se encontrava no extremo do espectro azul, o que poderia sugerir que as explosões vinham do interior da nossa galáxia.
Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер.
É o lema da escola Woodberry Forest onde o Sr. Carter andou, Sr. Whital.
Я здесь в пассаже магазинов Форест Ридж Молл, где сегодня один мужчина обнажался перед женщинами.
Estou no centro comercial Forest Ridge onde, hoje, um homem se exibiu a várias mulheres, antes fugir do local.
- Добрый день, Форест Ридж Молл.
- Boa tarde, centro comercial Forest Ridge.
Я пришел в Форест Ридж Молл за покупками.
Vim ao centro comercial Forest Ridge para fazer umas compras.
Я стою с Ронни Барнхардтом, главой служебной охраны Форест Ридж Молл.
Estou com o Ronnie Barnhardt, chefe da segurança do centro comercial.
Они вместе перешли в небольшой провинциальный клуб - Ноттингем Форест.
ELES TOMARAM AS RÉDEAS DE UM PEQUENO CLUBE, O NOTTINGHAM FOREST...
Помнишь Ноттингем Форест?
Lembras-te do jogo com o Nottingham Forest?
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы, появившиеся еще в докембрийские времена.
Eu cresci na cidade de Leicester, e sabia que, nesta área, não muito longe da cidade, chamada floresta Charnwood, haviam as rochas mais antigas do mundo, ainda mais velhas do que as da Cambria.
Этот образец взят из очень древней породы в Чарнвуд Форест.
Esta é uma amostra daquelas rochas muito antigas da floresta Charnwood.
Агент Форест здесь чтобы оценить меня
A Agente Forrest está aqui para avaliar o meu desempenho.
Это ваши окончательные выводы., Агент Форест?
É essa a sua avaliação final, Agente Forrest?
Я был под впечатлением что Агент Форест была здесь чтоб оценить Сару.
Tinha ideia que a Agente Forrest estava aqui só para avaliar a Sarah.
Агент Форест, для протокола...
Agente Forrest, para que conste...
А теперь, Форест, то что я хотел сказать раньше- - Я не согласен с твоими выводами.
Forrest, o que eu ia dizer à pouco é que eu discordo da tua avaliação.
Форест, мы можем зделать по твоему, или же мы можем действительно спасти объект.
Forrest, podemos fazer isto á tua maneira, ou podemos realmente salvar o activo.
Спасиба вам, агент Форест. Просто выполняю свою работу, Генерал.
Obrigada, Agente Forrest.
Агент Форест определила вашу эмоциональную связь, как пассивность.
A Agente Forrest considerou a vossa ligação sentimental como uma desvantagem.
Надеюсь мы увидим вас не скоро, агент Форест. Это все.
Esperamos não a ver nos próximos tempos, Agente Forrest.
"Выдрами" из Форест Лейк.
Lontras de Forest Lake.
Лэйк Форест отстой!
- Lake Forest é uma porcaria!
Лэйк Форест отстой!
- Lake Forest não presta!
Лэйк Форест отстой!
Lake Forest é uma porcaria!
Хорошо, кто украл костюм выдры у Форест Лейк.
Certo, quem roubou o fato de lontra da Forest Lake?
Она купила тебя куском пирога блек форест!
Ela convenceu-te com uma fatia de bolo da Floresta Negra.
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Anda, vai ser como quando entrámos no campo em Forest Oaks.
Форест Хиллс.
Em Forest Hills.
Это шесть акров складского комплекса в Форест Хилл.
É um complexo de armazéns de 25.000 m2 em Forest Hills.
– Я обещаю, если ты допустишь к этому "Блэк Форест", будет международный скандал.
- Deixaste a Floresta Negra tratar disto e acredita que é um incidente internacional.
Я думал, что вы, бойцы "Блэк Форест", где-нибудь во всю устанавливаете диктатуру или свергаете демократию.
Pensei que vocês da Floresta Negra estariam ocupados a instaurar uma ditadura ou a derrubar uma democracia algures.
Может, с этим нам помогут парни из "Блэк Форест".
Vejam se a rapaziada da Floresta Negra nos pode ajudar.
"Я прошу священников епархии Нью Форест проводить литургии в соответствии с предписаниями".
Mantenho essa carta comigo sempre para garantir que tomei a decisão certa.
Анжела Форест.
Angela Forest!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]