Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ф ] / Фру

Фру перевод на португальский

48 параллельный перевод
Княгиня Бетси заедет за мной. Как Фру-Фру? .
A Princesa Betsy prometeu-me levar Como está Fru-fru?
Фру-Фру прелестна.
Fru-fru? Afiada como uma navalha.
Что Фру-Фру? .
Como está Frou-Frou?
Спокойно, Фру-Фру!
Calma, Fru-fru!
Милорд сел на седло во время прьжка и сломал спину Фру-Фру.
Milord caiu novamente da sela durante um salto e quebrou a vertebral da Frou-Frou!
Тпр-р-р-р-у, Фру-Фру...
Upa, Frufru.
Да, конечно, Фру-Фру.
Mas é claro, Frufru.
Спасибо, Госпожа Фру-Фру за разрешение покататься у вас на спине.
Obrigado, dona Frufru, por me deixar montar em suas costas.
Ни каких следов, Фру-Фру.
Nem sinal deles, Frufru.
Ха. Видишь, Фру-Фру, Я во всех заголовках.
Olhe, Frufru, saí no jornal.
Не плохо, а, Фру-Фру, старушка?
Nada mal, hein, Frufruzinha?
Фру-Фру, Эдгар идёт.
Frufru, o Edgar vem vindo.
Фру-Фру, операция "Кошкин Вор" начинается...
Frufru, a operação do seqüestrador de gatos terminará esta noite.
Пока, Фру-Фру. О-ох!
Tchau, Frufru.
Смотри, что мне подарила фру Экдаль.
A Sra. Ekdahl, deu-me. Não é lindo?
Фру Экдаль желает, чтобы я помогла ей с утренним туалетом?
A senhora queria ajuda com a toalete.
Фру Тандер, наш замечательный повар. Она служит в нашей семье уже 30 лет. Моя будущая супруга, госпожа Эмилия Экдаль.
Sra. Tander, que está connosco há 30 anos.
Фру Тандер прислала вам печенье.
A Sra. Tander fez biscoitos.
А вот фру Тандер, она служила ещё при покойной первой жене епископа, и она может много чего рассказать.
A Sra. Tander poderia contar muita coisa.
- Спасибо. - И что рассказывает фру Тандер?
Que diz a Sra. Tander?
Фру Тандер говорит, что раньше здесь всё было в точности так же.
Que era até pior, no tempo da primeira esposa.
Фру Тандер говорит, что с тех пор в доме всегда было неспокойно.
E, então, coisas estranhas começaram a acontecer.
Поскольку я знала, что фру Экдаль одна, я хотела поговорить.
Queria apenas falar-Ihe.
Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости?
Desculpe incomodar. Sra. Tander quer saber se vai jantar. Não.
Понимаю. Вот письмо для вашей супруги от старой фру Экдаль.
- Tenho uma carta para ela.
Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером
Vergerus... ele estava sob sedativos que a senhora Ihe dera.
Старая фру Вергерус обнаружила своего сына со сгоревшей нижней частью тела и обуглившимся лицом.
A mãe, Sra. Vergerus, achou o filho, carbonizado... e desfigurado.
Х отя я не могу пройти мимо того факта, что данное вами, фру Вергерус, снотворное усугубило несчастье. Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов. Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств.
Embora o sonífero tenha sido dado pela senhora... definiremos o caso como uma infeliz combinação... de circunstâncias acidentais.
Я всё закончила, фру Аделаида.
Deixei tudo em ordem, Sra. Adelaide.
Да, фру Аделаида.
Não podes? Sim, Sra. Adelaide.
Фрёкен... Фру Тейе вспыльчивая...
- E você pare de repetir "Chiii grande giga"!
Это меньшее, что я готов сделать для моей фру-фру.
É o mínimo que um homem pode fazer pela sua amada.
- Фру-Фру. Оба - великие чемпионы.
Ambos grandes campeões.
Слышь, Пьер, фи-фи, фу-фу, вали фру. дижонская горчица, пидарас.
Bom, Pierre, fifi vien ici, mostarda de Dijon, cabrão.
- Помимо Фру-Фру?
- Além da Frou-Frou?
Давай, Фру-Фру!
Vai, Frou-Frou!
Фру-фру, помоги маме.
Froufrou, vem ajudar a mamã.
Фру-фру, передай маэстро, что я его люблю.
Froufrou, dá os meus cumprimentos ao maestro.
Фру-фру!
Froufrou!
Да, Фру-фру.
Sim, Froufrou.
Доброе утро, Фру-Фру, моя милая лошадка.
Bom-dia, Frufru, meu lindo corcel.
Спасибо, фру Экдаль!
Crianças, para a cama!
Здравствуйте, фру Экдаль.
Minha futura esposa, Emilie Ekdahl.
Тогда не буду проклинать тебя и фру Шёстрём.
Mas sou uma actriz.
Рядом с ним Фру-Фру кажется крошечной.
A Frou-Frou parece meiga ao lado dele.
Фру-фру, наконец-то!
Froufrou, finalmente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]