Фрэнчи перевод на португальский
121 параллельный перевод
Тогда ты будешь работать на меня, Фрэнчи.
Vais trabalhar para mim, Frenchy!
А, Фрэнчи? - Я всегда говорю : Всё или ничего.
- "Tudo ou nada", é o que digo sempre.
- Всё в порядке, Фрэнчи.
Tudo bem, Frenchy. Os acidentes acontecem.
Фрэнчи, представляешь, они мне не верят!
Frenchy, eles não acreditam em mim.
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума.
Mrs. Frenchy, estava a tentar não ouvir os tiros que estão a dar lá fora.
Вас ждут, Фрэнчи.
- Estão à tua espera, Frenchy!
Фрэнчи, так я действительно шериф?
Frenchy, eu sou mesmo o xerife?
Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен.
- Frenchy, não sou o Callahan.
- Пожалуйста, Фрэнчи.
- Por favor, Frenchy.
Правда, Фрэнчи?
- Não é assim, Frenchy?
Фрэнчи я могу тебя побить.
Frenchy, ganhei?
Фрэнчи, я не могу.
Frenchy, não posso. É degradante.
- Фрэнчи, так нельзя!
- Não estás a falar a sério.
Фрэнчи, Фрэнчи!
Frenchy!
- Это Фрэнчи.
- Esta é a Frenchy.
Фрэнчи - босс Боттлнека.
A Frenchy é que manda na cidade de Bottleneck.
Давай, Фрэнчи!
Vá lá, Frenchy!
Фрэнчи!
Frenchy!
Давай, Фрэнчи!
Vamos, Frenchy!
- Вперёд, Фрэнчи! - Покажи ей!
Força, Frenchy!
Давай, Фрэнчи, устрой ему!
Arranha-o! Arranha-o!
Давай, Фрэнчи!
Força, Frenchy! - Espere!
- Вперёд, Фрэнчи!
- Força, Frenchy!
Давай, Фрэнчи!
Monta-o, cowboy!
Так ему! - Вот это да, Фрэнчи!
- Dá-lhe, Frenchy!
"Найди девушку, найди девушку с походкой, как у Фрэнчи!"
Tenho uma garota Que anda à francesa Tenho uma garota Que fala à francesa
"Найди девушку, найди девушку с разговором, как у Фрэнчи!"
Vou hoje para França Porque és meu amigo Afasta-te Do velho curral
Скажите мисс Фрэнчи, что я по одному делу.
Diga a Frenchy que vim tratar de assuntos oficiais.
Мисс Фрэнчи пришёл тот человек с водой по какому-то делу.
Mrs. Frenchy, o homem da água está aqui, com assuntos oficiais.
Мисс Фрэнчи, помните синее платье?
Mrs. Frenchy, querida, sabe aquele vestido azul?
- Куда вы, мисс Фрэнчи?
- Aonde vai, Mrs. Frenchy?
Может, потанцуем, Фрэнчи?
E se dançássemos, Frenchy?
Фрэнчи спасибо за танец.
Frenchy... Obrigado pela... dança!
Счастливо, Фрэнчи.
Adeus, Frenchy.
- Я выгляжу окей, Фрэнчи?
Eu estou bem, Frenchy?
- Привет, Фрэнчи. Садись.
- Oi, Frenchy.
Ты действительно так думаешь, Фрэнчи?
Achas mesmo, Frenchy?
Спасибо Фрэнчи.
Obrigada, Frenchy.
Из-за этого меня называют Фрэнчи.
Por isso me chamam Frenchy.
Спасибо, Фрэнчи. Извини, что доставляю беспокойство.
Obrigada, Frenchy desculpa dar-te tanto trabalho.
Через пару месяцев только Фрэнчи сможет вытащить нас куда-нибудь.
- Muito em breve, a Frenchy - paga-nos uma rodada.
- Ты идёшь, Фрэнчи?
- Acho que não.
- Пока, Фрэнчи.
- Tchau, Frenchy. - Até mais, Sandy.
Тихо, Фрэнчи.
- Cala a boca, - estou a ver se consigo contar.
- Эй, Фрэнчи, я дома!
- Frenchy, cheguei!
Фрэнчи, мне нужны наши шесть тысяч.
- Preciso dos nossos 6 mil dólares.
Фрэнчи, что, если я тебе скажу, что твой муж - гениальный человек?
Frenchy, que responderias se eu te dissesse que és casada com um homem genial?
- Тебе нравится наш дом, Фрэнчи?
- Gostas da vida que temos?
- А сейчас видишь, Фрэнчи?
- Estão a ver?
Извини, Фрэнчи.
- Rizzo!
Нет, Фрэнчи, но, я думаю, я знаю, что может меня порадовать.
- Ajudas-me?