Халил перевод на португальский
80 параллельный перевод
Не хочу оставлять позади себя вдову. Халил, я видел девочку, когда прибыл сюда.
Halil, vi uma garota.
- Его имя Халил Насан. Он основатель расколовшейся группы "Мученики Ханжари".
É o fundador de um grupo dissidente dos Mártires de Khanjari.
Халил Хибран.
Khalil Gibran.
Именно. Катеб или Аашиф Халил появился в 2004-м уже состоявшимся взрослым экстремистом.
O Kateb ou Aashif Khaleel surgiu como um completo extremista em 2004.
Итак, вы оба дали разрешение на удар по представителю индонезийской Аль-Каиды по имени Азиф Халил, известного как Катеб.
Então, os dois fizeram uma análise do ataque a um alvo indonésio da Al-Qaeda, de nome Asif Khalil, pseudónimo Kateb.
( с ) Халил Гибран
Kahlil Gilbran.
Кафе "Халил".
Café Khalil.
Кафе Халил, 4 часа.
Café Kahlil às 4 horas.
Кафе "Халил", четыре часа.
Café Khalil, quatro horas.
Кафе Халил.
Café Khalil.
Должно быть, это он послал наёмников в кафе "Халил".
Ele deve ter enviado o atirador ao Café Kahlil.
- Это Айвен Лок... Я доктор Халил Гулу. Я старший акушер в госпитале Святой Марии.
Sou o Dr. Halil Gullu, director de obstetrícia no Hospital de St.
- Тарик Халил.
Sou o Tariq Khalil.
Можно вопрос, м-р Халил? Откуда вы узнали обо мне?
Posso perguntar quem lhe falou de mim, Mr.
Нас поставили в известность о визите к вам черного боевика по имени Тарик Халил.
Soubemos que recentemente recebeu um recluso negro militante que dá pelo nome de Tariq Khalil.
Халил посещает ваш офис.
O Khalil vai ao seu escritório.
Просто поведайте нам, что сказал м-р Халил, когда приходил к вам.
Porque não nos conta o que lhe queria o Mr. Khalil quando o visitou?
Мы получили ДНК с твоей бутылки, Халил.
Tiramos o seu ADN da garrafa de água, Khalil.
Халил.
Khalil.
Если кто-то спросит, говорите, что Халил — наш кузен.
Se alguém perguntar, diz que o Khalil é nosso primo.
У нас нет данных на сбежавшего преступника по имени Халил.
Não há registo de um prisioneiro chamado Khalil.
Халил.
- Khalil.
Халил, присядь на минутку.
Khalil, senta-te comigo.
Есть человек в Маане, который болется с Халифатом И его имя Халил.
Há um homem em Ma'an que está a lutar contra o Caliphate, e o nome dele é Khalil.
Мое имя Халил.
O meu nome é Khalil.
Да, тот же Халил, который борется с Халифатом В Маане.
Sim, o mesmo Khalil que está a lutar contra o Caliphate dentro de Ma'an.
Кто-то звонит на коммутатор, утверждая, что он Халил.
Alguém alegando ser Khalil ligou para a central.
Халил, верно?
Khalil, é?
И не подтверждает, что вы Халил.
Isso não prova que é o Khalil?
( МУЖ ) Этот чертов Халил, он жил с тобой месяц, и ты не знаешь ничего, ничего о нем, а?
Este diabo Khalil, ele viveu contigo durante um mês e tu não sabes nada, nada sobre ele, hmm?
( ЖЕН ) Халил?
Khalil?
Халил.
Khalil...
( ЖЕН ) Ответственность за теракт взял ( ЖЕН ) на себя человек, известный как Халил, ( ЖЕН ) чье движение Красная Рука ведет
Alegando crédito pelo ataque foi o homem conhecido apenas por Khalil, cuja Brigada Mão Vermelha está a promover cada vez mais uma rebelião letal.
Халил
Khalil.
Этот человек, Халил.
Este homem, Khalil...
Ты Абу Халил.
Tu és Abu Khalil.
Это Халил. Командир Красной Руки.
Aqui é o Khalil, comandante da Mão Vermelha.
Меня зовут Халил.
o meu nome é Khalil.
Итак... Скажите мне, Халил. Могу я вам доверять?
Portanto... diz-me, Khalil, posso confiar em ti?
Этот человек. Халил.. Он тот прорыв, которого мы ждали.
Khalil... é a oportunidade que estávamos a espera.
Мне нравится разговаривать с вами, Халил.
Gosto de falar consigo, Khalil.
Прошу простить меня, Халил, мне надо идти.
Desculpe, Khalil, tenho que desligar.
( ЖЕН ) Ходят слухи, что Халил на встрече с военными ( ЖЕН ) чтобы разработать план противостояния.
Há um rumor que o Khalil tem um encontro com os militares para planear a guerra que está prestes a começar.
Халил, немедленно ответь нам.
Khalil, responda imediatamente.
Халил был всего лишь помехой на пути к Аль Фаидам.
O Khalil foi apenas um desvio no caminho até ao Jamal Al Fayeed.
Человек, известный тебе как Халил. Человек, который сражается с Калифатом в Маане. Это Барри.
O homem que conheces como Khalil, o homem que está a lutar conta o Califado em Ma'an, é o Barry.
Халил!
Khalil!
Ты сказал Халил?
Disseste Khalil?
Халил?
Khalil?
Халил...
Khalil...
А ты что думаешь, Халил?
O que achas, Khalil?