Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Хамство

Хамство перевод на португальский

19 параллельный перевод
Никакие бухло, трава и хамство этого не скроют.
Não há bebida, erva ou atitude negativa que escondam isso.
Третья область : глупость, тупость, свинство, хамство.
Terceiro grupo : dranstwo, zaprzanstwo, swinstwo, koltunstwo, panstwo
Вот же хамство.
Mas que descaramento.
И ваша грубость и хамство ничего не смогут изменить.
e a sua grosseria e suas obscenidades não mudarão nada.
Ты грубишь. Это хамство.
Estás a ser grosseira e isso não é nada próprio.
Ну, знаешь, это просто хамство!
Tu tens uma lata!
Да, вдобавок к величию, у пациента проявляется неуместная эмоциональность, это значит агрессивность и хамство.
Sim, além de toda a grandeza, o paciente pode estar emocionalmente inconveniente, o que significa que está agressivo e ofensivo.
Это явное хамство.
Destruição de propriedade no valor de dezenas de milhões de dólares, roubo, e agora isto?
Это настоящее хамство.
Fomos absolutamente claros com eles.
Ну что за хамство?
Mas que brutalidade!
Я терпеть не могу только одну вещь - хамство.
Se há coisa que não suporto, é um intimidador.
Боже... Вот это хамство!
Caramba, não tens tento nas palavras.
Ну это уже хамство.
Não foi lá muito simpático.
– Это уже хамство!
Isso é nojento.
Какое хамство.
Que mal-educados.
Вас ещё не задержали за такое хамство? Зря вы сюда приехали.
- Isto não é uma questão policial.
Да, и если я позвоню судье, все признания будут аннулированы, включая Брайана МакКинни, у которого есть запись о привлечении к ответственности будучи несовершеннолетним за неоднократно хамство с девушками.
Sim, e se ligar ao juiz, todas as condenações são retiradas, incluindo o Brian McKinney, que tem um registo criminal por repetidamente ser violento com raparigas.
Дело даже не в политике, это просто хамство.
A política é irrelevante. Ele é simplesmente rude.
Просто хамство!
Calma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]