Хару перевод на португальский
93 параллельный перевод
Что ж, это порадует сержанта Хару.
O Sargento Hara vai gostar disso.
Хару, ты проснулась?
Haru, estás acordada?
Стой, Хару!
Espera, Haru!
Молодец, Хару!
Boa, Haru!
Хару!
Haru!
Хару... ты не ушибла голову?
Haru... Bateste com a cabeça?
Хару! Хару, быстрее сюда!
Haru, despacha-te!
Хару, смотри, та самая ракетка!
Haru, é este. Estás a ver?
Спасибо, Хару!
Obrigada, Haru!
Вот Вы где, госпожа Хару, госпожа Хару!
Aí estás tu. Menina Haru!
Королевство окажет радушный приём госпоже Хару.
Todo o Reino dará as boas-vindas à Menina Haru.
Более того, Король ожидает, что Принц Лун, которого вы спасли вчера, примет госпожу Хару как свою невесту.
E, o que é mais, o Rei está à espera do Príncipe Lune, que salvaste ontem, para dar as boas-vindas à Menina Haru como sua noiva.
Хару!
Haru...
Хару, Кошачье Агентство!
Haru, o Gabinete Empresarial dos Gatos...
Хару, отправляйся к Дзюдзигай и найди Кошачье Агентство!
Haru, vai até à Encruzilhada e encontra o Gabinete Empresarial dos Gatos.
Ой, Хару. Меня зовут Хару.
Chamo-me Haru.
Хорошо, Хару.
Está bem, Haru.
Значит, решено. Хару, возвращайся сюда.
Está combinado.
Помощи уже достаточно. Хару... Подумай над тем, что тебе надо сделать, чтобы не терять себя.
Haru, precisas de pensar como podes aprender a ser tu própria.
Госпожа Хару, мы пришли за Вами.
Menina Haru, viemos buscar-te.
Госпожа Хару, мы везде вас обыскались!
Menina Haru, fartámo-nos de a procurar!
Хару, тебе нельзя быть здесь.
Haru, não devias estar aqui.
Госпожа Хару!
Menina Haru!
Госпожа Хару, Вы встретитесь с ней позже.
Menina Haru, vais vê-la depois.
Это госпожа Хару?
Esta é a Menina Haru?
Похоже, госпожа Хару недовольна.
A Menina Haru não parece contente.
Я развеселю госпожу Хару.
Vou divertir a Menina Haru.
Нет, Хару.
Não, Haru.
Я пришел за Хару.
Vim buscar a Haru.
Пожалуйста, позаботьтесь о Хару.
Por favor, toma conta da Haru.
Хару, это только догадка, но не эта ли кошка, случаем, привела тебя в Кошачье Агенство?
Haru, é apenas um palpite, mas não foi ela que te levou até mim?
Назад, Хару!
Afasta-te, Haru!
А где Хару?
Onde está a Haru?
Молодец, Хару!
Bom trabalho, Haru!
Я думал, ты будешь счастлив, если Хару станет твоей невестой.
Pensei que ficarias feliz em ter a Haru como tua noiva.
Хару, ты, наверное, разочарована.
Haru, deves estar desolada.
Отряд, защитите Хару.
Homens, protejam a Haru.
Хару опять стала человеком!
A Haru voltou a ser humana!
Ты легкая как пёрышко, Хару.
És leve como uma pena.
Смотри, Хару!
Olha, Haru!
Уррраа, госпожа Хару!
- Parabéns, Menina Haru!
Береги себя, Хару!
Cuida-te, Haru.
Хару утром надо идти в школу, так что ей лучше пойти домой и отдохнуть.
A Haru tem de ir para a escola, pelo que é melhor ir para casa e descansar.
Хару, когда мы тебе очень понадобимся. наши двери Кошачьего Агенства опять раскроются для тебя.
Haru, quando precisares mesmo de nós, as nossas portas voltarão a abrir-se para ti.
Это специальный сорт Хару, он разный каждый раз, поэтому нельзя угадать, будет вкусно или нет.
É a mistura especial da Haru. De cada vez é um pouco diferente, não há garantias sobre o sabor.
Что-то случилось, Хару?
Aconteceu alguma coisa, Haru?
Он про Нью-Йорского поэта - Фрэнка О Хару.
É sobre o poeta nova-iorquino Frank O'Hara.
За Д'Хару и Лорда Рала!
Por D'Hara e o Lorde Rahl!
Хару!
Haru.
Беги, Хару!
Haru, corre!
Позаботься о Хару!
Toma conta da Haru!