Хейла перевод на португальский
75 параллельный перевод
- Гарольд... Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
E, Harold, Penso que posso ver um pequeno Nathan Hale dentro de você.
- Помните Нэйтана Хейла!
Arnold, o solteiro! Se lembre de Nathan Hale!
Это полковник Джеймсон. Они нашли капитана Хейла.
General, encontraram o Capitão Hale.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Conjurar hologramas de Nathan Hale e Che Guevara?
Кто комментировал "Проход кометы Хейла-Боппа"?
Quem cobriu o Hale-Bopp?
- Эй, Хейла, тише!
- Heylia. Calma.
Хейла, достань твой вчерашний пирог!
Heylia, traz a tarte que fizeste ontem.
От обезболивающих, которые мне назначил доктор, я постоянно хотел спать. Тогда Хейла заменила их травкой, а сама познакомилась с людьми в этом бизнесе.
Os analgésicos que os médicos prescreviam faziam-me dormir o tempo todo, então ela trocou por erva, assim começou a conhecer o pessoal do ramo.
Похоже, у Хейла появился ордер на обыск нашего склада.
Parece que o Hale conseguiu um mandato para vasculhar o nosso armazém.
Будешь держать Хейла подальше от моих дел.
E mantêm o Hale fora da minha vista.
Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд.
Eu e o meu pai viemos aqui ver o cometa Hale-Bopp, cinco noites seguidas.
Если я смогу связать Хейла и смерть Лампи, то у меня есть шанс спасти наш департамент.
Se eu conseguir ligar o Hale à morte do Lumpy, temos uma hipótese de manter a Polícia de Charming.
Первое, что он сделает - сдаст Хейла. Ладно.
Denunciar o Hale será a primeira coisa que ele fará.
Он делал грязную работу для Джейкоба Хейла.
Ele está a fazer trabalho sujo para o Jacob Hale.
За это он отдаст на Хейла. А Тэра?
- Dá-nos o Hale em troca disso.
- Сожалею... Насчёт Хейла - Да...
Lamento pelo Hale.
Жаль Хейла.
Lamento o que aconteceu ao Hale.
Ладно, я попрошу Хейла проверить членов клуба. Может это что-то прояснит.
Vou pedir que investiguem os membros talvez descobrimos algo.
Нет, я откармливал Хейла на убой.
- Não, me alimentei do Hale.
Федеральное правительство точно, как от Хейла?
- Alimentou-se como, do Hale?
По словам Хейла, была в городе две недели назад, пыталась сбыть с рук серебро через Тедди Имса.
Segundo o Hale, ela esteve aqui há 2 semanas, a tentar penhorar mais alguma prata por intermédio do Teddy Eames.
В смысле, этот водитель автобуса, которого убили, он имел страховку в компании, которая имела дело с пожаром в доме Хейла.
Quero dizer, o motorista que foi assassinado, era agente de seguros que investigou o incêndio da casa Hale.
Всмысле, водитель автобуса, которого убили, продавец видео, чье горло разорвали... они все связаны с пожаром в доме Хейла.
Quero dizer que o motorista ue foi morto, o empregado do clube de video que teve a garganta rasgada... todos eles estavam ligados ao incêndio da casa dos Hale.
Скажи мне как найти Дерека Хейла
Diz-me como encontrar o Derek Hale.
Полиция продолжает поиски подозреваемого убийцу Дерека Хейла...
A policia continua a busca pelo alegado assassino Derek Hale
Все, что произошло из-за Дерека Хейла той ночью, и Скотт сказал, что не знает его, но я видела их вместе.
Mas toda aquela coisa com o Derek Hale na outra noite e Scott dizer que não o conhecia mas eu vi-os juntos. Espera lá!
Откуда ты знаешь Дерека Хейла?
Como conheceste o Derek Hale?
Ага, я предполагаю что убийства в родном городе осадят бизнес Собственности Хейла.
Pois, suponho que... o homicídio na cidade representa um obstáculo para as "Propriedades Hale".
Кроме Хейла, с которым я уже связался насчёт продажи Дега.
Exceto o Hale, que já está tratado para recetar o Degas.
На Хейла можно положиться.
O Hale é de confiança.
Ты знаешь даже это, а Хейла всё нет.
Sabe isso... mas nada do Hale.
У Хейла никогда не было врагов.
O Hale não tinha inimigos.
- Ага. Откуда Келлер знал Хейла?
- Como é que o Keller conhecia o Hale?
Значит, смерть Хейла как-то связана с Ракель и амулетом.
Então a morte do Hale está ligada à Raquel e ao amuleto.
Он убил Хейла.
Ele matou o Hale.
Возвращение Хейла к строительству Чарминг Хейтс все разрушит.
O bairro de luxo financiado pelo Hale vai à vida.
Мы направим общественное мнение против Хейла.
- Viramos as pessoas contra o Hale.
Инвесторы Хейла объединились.
Os investidores do Hale apareceram.
Исправь это, прежде, чем деньги попадут на счет Хейла.
Resolve isso antes que o Hale receba o dinheiro.
На следующих выборах Освальд выиграет у Хейла.
O Oswald vai bater o Hale nas próximas eleições.
Мы также послали одну адвокату Хейла.
Enviámos um ao advogado do Hale também.
Разоблачить коррупцию в Хекуба, это прекрасная возможность для Хейла, чтобы сделать себе имя.
Expor a corrupção em Hecuba é a oportunidade perfeita para o Hale se fazer ver.
Что тебе нужно от Дерека Хейла?
O que queres com o Derek Hale?
Вам обязательно нужно найти Хейла!
Até a comprei!
- Найди Хейла.
Encontrem o Hale!
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Sim, uma cicatriz de Boyle Heights... um pedaço de estaca que apanhei de um vampiro em Alhambra... e umas marcas de queimadelas na minha trip a Encino.
Сьюзан Хейворт последние годы не надевала ничего, кроме Оскара де ла Рента.
A Susan Hayward nunca mais usou nada além de Oscar De La Renta até morrer.
Лайла Хейз... не моя подруга.
Lila Hayes não é... minha amiga.
Лайла Хейз - моя сестра.
Lila Hayes é minha irmã.
Лайла Хейз... самая счастливая девушка в мире.
Lila Hayes é... a rapariga mais sortuda do mundo.
У тебя компромат на Хейла.
Tu tens informações sobre o Hale.