Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Херов

Херов перевод на португальский

63 параллельный перевод
Ты - мудак херов, ты знаешь это?
Você é um parvalhão do caralho, sabia?
Я же знаю, что этот мужик херов предатель...
- Não... - Mas eu sei que esse tipo é um traidor...
Пошлю его учиться в Москву, чтоб стал офицером, а не вором, как ты, фраер ты херов!
Irá estudar em Moscow e tornar-se á um oficial, e não um gatuno como tu, merda!
Вот, стрелок, херов... мог и убить.
Sacana do atirador! Podia ter-nos morto!
Слушай сюда, бля, нарк херов.
Presta bem atenção, meu drogado de merda.
Никаких тебе счетов, ни забот, ни херов из "семьи" вокруг.
Não têm contas, problemas, nem familiares cazzis.
Вот эгоист херов.
Aquele cabrão egoísta.
- Чатсворт Эстейт - мой участок. Эй, никто не спорит. Как и Афганистан, Ирак, Северная Ирландия и херов Тимбукту
Como o Afganistão, o Iraque, Irlanda do Norte ou Timbuktu, pode ter a sua área de volta após terminarmos o nosso trabalho, sim?
Умник херов!
Maldito cabeça de cácá!
- Тоже мне мачо херов.
- Todo armado em machão.
Тут полно вялых херов, будем решать этот вопрос.
Com a quantidade de piças fracas por aqui, vai ser canja.
- Херня! Ты херов лжец!
És um mentiroso!
Рисовал картинки херов.
Fazia desenhos de pilas.
Херов?
Pilas?
Чё, мужских херов?
Pilas de homem?
Херов телефон.
Merda de telemóvel.
" ипа, € потер € л херов рассудок говорить за себ €!
Como se não pudesse falar por mim!
Ты херов дьявол.
Tu és o diabo.
Херов ублюдок!
- Seu rato cagüeta, desgraçado!
Ты херов хуесос.
seu filho da puta!
Я буду говорить, когда можно смеяться, грешник херов.
Eu digo-te quando puderes rir, seu pecador.
- Ублюдок херов!
- Filho da puta.
Шутники вы, херов.
- Estás a brincar comigo?
И херов телефон забрал.
E roubei-lhe o telemóvel!
Догоняй, Куджо херов.
Pára, monte de pulgas!
- Видали, мобильник херов.
Pois vimos, telemóvel de merda.
Нищеброд херов.
Cabrão teso.
— Ты мудак херов!
- Em continência.
Я не собираюсь покупать херов маникюрный салон, так что забудь.
por isso esqueça.
- А я над ним работаю уже полгода, Эрик, читаю каждый херов сценарий, что только в руки попадет.
E eu tenho trabalhado para ele nos últimos seis meses, a ler tudo o que é merda que entra aqui.
Ёбаный Вудро Уилсон. Когда я был губернатором, этот херов сучёныш объявился тут набрать очков для участия в президентских гонках.
O sacana do Woodrow Wilson, quando era governador, o filho da mãe do sulista vem para aqui tentar construir uma reputação para poder candidatar-se a Presidente.
Пшек херов.
És um sacana dum polaco.
Мы, нет, ты, засранец херов.
Nós também não, seu idiota fodido.
Это дурная компания. Манипулятор херов.
Ele é má rês, um sacana manipulador.
Предатель ты херов. - А что?
És um traidor.
Да, Чарли, не давай ему пить, чтобы он спас ваш херов профсоюз.
Sim, Charlie, mantém-no bem e sóbrio para que possa salvar a merda do sindicato.
Иди-ка ты нахуй, бандит херов.
Vai-te foder, abusador de merda.
Вор, цель чьего существования - красть вещи, или херов имбецил, который оставил склад, полный спиртного, незапертым, пока он, мать его, кучку накладывал!
O ladrão, cuja razão de ser é roubar coisas, ou o imbecil do caralho que deixou o armazém cheio de licor destrancado enquanto foi mandar uma cagada?
Джек... Ты таки херов невротик.
Jack... você é tão foda neurótico.
Не это ли херов актерский состав сериала "Хор"?
Esta é a merda do elenco do Glee? Sim.
Я все еще херов первогодка.
Ainda estava no 1º ano.
потому что несмотря на твой херов сарказм... и теперь можем насладиться возможно единственным в жизни прик лючением.
Ainda bem, não obstante o teu sarcasmo merdoso, pudemos por isso de lado para desfrutarmos do que é provavelmente uma aventura úni ca.
Ты тупой, херов урод. Верно?
És um imbecil estúpido e lixado.
Я потерял работу из-за тебя, херов ты предатель!
Perdi o meu emprego por tua causa, seu desgraçado traiçoeiro.
Фрик херов.
seu idiota aberrante.
И как только мы увидим этих херов из Казы, мы выдвигаемся.
Assim que virmos os idiotas do Caza, movemo-nos.
Ты херов гений, Гарви!
És um génio, Garvey!
- Членосос херов!
- Maricas do caralho!
Я тебе доверяю. Но это - херов бардак.
Eu confio em si, mas isto é uma trapalhada.
Что за херов денёчек?
Isto é inconveniente.
Ты мистер Бин херов.
Beans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]