Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Холдингс

Холдингс перевод на португальский

23 параллельный перевод
"Вагада Холдингс".
Vagada Holdings.
"Вагада Холдингс". Вы о них знаете. Филиалы :
Já deve ter ouvido falar da Vagada Holdings.
Аккаунт создан на имя Н. С. Холдингс.
Há uma subsidiária que leva a um banco inglês.
Нам надо узнать хоть что-то о Пергас Холдингс.
Temos que saber alguma coisa sobre a Pergus Holdings.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
A Oakwood Foods cancelou a reunião das 10h, a Omni Holdings a do meio-dia e a Dunbar Securities a das 16h.
Соншо Холдингс.
Songshaw Holdings.
По крайней мере, он обсуждал разработки с Соншо Холдингс.
Ele estava a negociar'drones'com a Songshaw Holdings.
Саншо Холдингс?
Songshaw Holdings?
Ничего, что указало бы, что эти ребята были связаны с Соншо Холдингс или Китаем.
Nada que ligue estes homens à Songshaw Holdings ou à China.
Вы свели его с Соншон Холдингс.
Você apresentou-o aos Songshaw Holdings.
Да, собственником является ООО... "ТКТ Холдингс".
Sim, pertence à "TKT Holdings".
Как ты и просил, я проверил прибыль Причард Холдингс за последние 8 лет вдоль и поперек.
Como pediste, analisei oito anos de declarações da Pritchard Holdings, ao pormenor.
- Мы знаем о "Равенна Холдингс", мистер Стерн.
- Encontrámos as Ravenna Holdings.
- Камилла Маркс, "Британика Холдингс".
- Camilla Marks. É da Brittanica Holdings, do Reino Unido.
Договор аренды внезапно оформлен "Равенна Холдингс", но я никого из этой компании не видел, даже юриста.
O meu contrato diz Ravenna Holdings de repente. Mas ainda não conheci ninguém da Ravenna este tempo todo. - Nem sequer um advogado.
Их экспортирует компания Фарраго Холдингс.
Estão a ser exportadas por uma empresa chamada "Farrago Holdings".
Всё три зарегистрированы на Кипре за Фарраго Холдингс.
Todos registados em Chipre no nome da "Farrago Holdings".
Самолёт зарегистрирован на Трэйд Пасс Холдингс.
Avião registado em nome da "Tradepass Holdings".
Господин Эртун распишется как уполномоченный представитель Фарраго Холдингс.
O Sr. Ertun vai assinar como representante da "Farrago Holdings", com plena jurisdição.
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс.
Tudo aquilo que precisa de saber, é que a "Tradepass" está a comprar máquinas agrícolas à "Farrago Holdings".
И позвольте представить вам мистера Кевина Воктела, президента и председателя "Меса-Верде Холдингс", и мисс Пейдж Новик, старшего советника "Меса-Верде".
E permitam-me que vos apresente o Sr. Kevin Wachtell, presidente e presidente da direção do Mesa Verde Holdings, e a menina Paige Novick, a advogada do Mesa Verde.
Он их нанял, чтобы обуздать злостного конкурента, Керогент Холдингс, наводнившего рынок дешевой нефтью, и сбившего цену... чему по законом свободного рынка надо только радоваться, но данная нефть, закупается у радикальных джихадистов, и деньги идут на финансирование всякой мерзости.
Ele contratou-os para o ajudarem a amansar uma concorrente feroz, a Kerogent Holdings, que tem inundado o mercado com petróleo barato e feito cair o preço. Normalmente, até aprovaria com apreço em nome do mercado livre, mas o petróleo em questão está a ser comprado a jihadistas radicais, sendo os lucros usados para financiar todo o tipo de malvadezas.
Это гигантская корпорация, Пергас Холдингс.
Tipo a Kraft ou a Nestlé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]