Хоум перевод на португальский
130 параллельный перевод
Двенадцать ударов, и единственный Хоум-ран в Серии и они говорят, что он хотел проиграть?
Doze tacadas, o único "home run" das finais... e dizem que estava a tentar perder?
ХОУМ СЕКЬЮРИТИ ТРАСТ "Мы не кредитная контора"
FUNDO DE SEGURANÇA DOMÉSTICA "Nada de Empréstimos"
" то, если € попрошу ѕола ќ'Ќила завтра сделать хоум-ран специально дл € теб €?
E se eu lhe pedir para fazer um home run amanhã, só para ti.
ј он может сделать два хоум-рана?
- Faria dois home runs?
- я пообещал, что вы сделаете два хоум-рана.
Prometi-lhe que você faria dois home runs. - Quê?
¬ ы пообещали мальчику в больнице, что € сделаю два хоум-рана?
Prometeu a uma criança que eu faria dois home runs?
ќчень сложно сделать хоум-ран.
É difícil fazer isso!
Ёто смешно. я плохо делаю хоум-раны.
- Ridículo! Não marco home runs.
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Depois do Paul O'Neill fazer o primeiro home run.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
Sabes? É muito difícil marcar dois home runs num só dia... -... mesmo para o Paul O'Neill.
" нсайд-парк хоум-ран!
- Dentro do espaço do home run!
Ёй. Ёто не хоум-ран.
- Aquilo não foi um home run.
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
- Disse que faria dois home runs!
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
Só o ano passado, tinha 30 home runs e 100 RBI...
Это как-нибудь похоже на хоум-ран в софтболе?
É tipo home run no softbol?
На его счету сегодня вечером уже два хоум-рана.
... conseguiu 4. E esta noite já fez 2.
Еще один хоум-ран!
Mais um!
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты.
D atira-se daqui, o de atrás das almôndegas.
Да, а хоум-ран идет от котлет. - Не валяйте дурака!
Sim, e o vem por detrás das almôndegas.
Это был хоум-ран!
D é válido!
Ты мог бы забить сегодня хоум-ран лично для меня?
Podes fazer um para mim hoje à noite?
Он же не требует 2 хоум-рана!
Também não está pedir 2!
Он может и 3 хоум-рана, правда, Куп?
Também faz 3 se tu quiseres. Hein, Coop?
Знаешь, Джои, я тоже уже забивал пару хоум-ранов.
Sabes Joey, eu também já fiz alguns.
Да, но Куп забьет для меня 3 хоум-рана.
Muito bem! Mas o Coop vai fazer 3 para mim.
- Нам пора, если от меня сегодня ожидают 3 хоум-рана.
- Temos que ir, se eu quiser fazer os 3.
А его кумир Джо Купер пообещал ему сделать сегодня 3 хоум-рана.
E o seu herói, Joe Cooper, prometeu-Ihe fazer 3.
Второй хоум-ран Купа.
D seu 2 ° no jogo.
Куп выходит на старт, и всех бросает в жар, ведь это его шанс на 3-й хоум-ран.
Todos sentem um nó na garganta enquanto Coop se posiciona para um possível 3 °.
Это его последний шанс сделать 3-й хоум-ран.
A última hipótese para um 3 °
Извини, что я провалил 3-й хоум-ран!
Lamento não ter conseguido o 3 °.
- Ты провалил 3-й хоум-ран и этим убил его.
- Falhaste o 3 ° e mataste-o.
Сегодня вечером он сделал уже 2 хоум-рана.
E esta noite já conseguiu 2.
У меня есть два мяча, с которыми я забил хоум-ран в Мировой Серии.
Ainda tenho as duas bolas de do campeonato mundial.
Хоум-ран выполненный, когда базы полны.
Um home run que é feito quando as bases estão apinhadas.
Хоум ран! Урааа!
Home run!
Лу Мозелл из Моушен Пикчерз Хоум.
Lou Mozell, do Lar do Cinema.
Вы говорили с Энджи из "Моушен Пикчер Хоум"?
Falou com o Angie da Casa do Cinema?
- Он ставит 20 баксов против бесплатного пива... что сможет сделать хоум-ран еще до полуночи Как Крошка Рут в Мировой серии.
Apostou $ 20 contra uma cerveja em como marcava um home run, como o Babe Ruth no campeonato.
Сказал, что ему предстоит еще один хоум-ран.
Disse que ia fazer mais um home run.
- То, что он собирается сделать хоум-ран.
Que ia fazer um home run.
Я остановился в "Хоум хаусе", самой красивой гостинице в мире.
eu fiquei no Home House, o mais belo hotel do mundo.
Я искал, с кем бы перепихнуться. Тут начался дождь, и я вернулся в "Хоум хаус".
Tentei dar uma queca, começou a chover, voltei para o hotel.
Мы взяли такси до "Хоум хаус", я раздел её, пососал пальчики ей на ногах, и мы трахнулись.
Levei-a para o hotel, despi-a, chupei-lhe os dedos dos pés e comi-a.
Да я смотрел хоум-видео, где ты объедаешься печеньем завернутым в фольгу.
Não tens forca de vontade? Forca de vontade? Vi filmes de ti a comer bolos sem tirar a folha de alumínio!
Слушайте, при всем уважении, должен сказать... по 40 центов за фут, вы можете пойти в Хоум Дипо, купить у них.
Ouça, com todo o respeito, por 40 cêntimos, pode ir ao armazém e comprá-los.
Она спит с Биллом Маккенной. Он директор филиала "Хоум Депо".
Anda a sair com o Bill Cannon, o dono da cadeia Bigg Pop.
Слушай, каждый мечтает о хоум-ране, так?
Escuta. Todos querem fazer home runs, certo?
[Хоум Офис]
Está bem.
Он ученый из Хоум Офиса, еще не успел пройти аккредитацию
Ele é um cientista do Home Office. Ainda não tem a acreditação.
Хоум-ран!
!