Хохот перевод на португальский
14 параллельный перевод
Это не был хохот. Хохотал так, что чуть башка не оторвалась.
Partiste o coco a rir!
Дай мне здесь громкий хохот.
Aqui põe uma valente gargalhada, Charlie.
- Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
Nunca esquecerei aquela gargalhada, enquanto viver.
Если он ненавидит хохот, почему тогда он не ищет свои жертвы у Кварка?
Se ele odeia o riso, porque não procura as vítimas dele no Quark's ou na câmara holográfica?
Меня хохот душит.
Isso é ridículo.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
O que é ridículo é não teres sexo há três meses.
Здесь кто-нибудь помнит про хохот?
Então, pessoal.
Стоны привидений, бряцанье цепей, хохот ведьм.
Um gemido fantasmagórico, correntes a arrastar, gargalhadas de bruxa.
Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот.
Não, quando estava a planear a "Intriga Internacional", já conseguia ouvir os gritos e as gargalhadas.
Не один раз – в просмотровой хохот стоял.
Rimo-nos muito na sala de vídeo.
А-а! Если ты решил, что можешь от меня сбежать, получай мой безумный хохот, приятель.
Se pensas que te vais afastar de mim, tens uma grande risada a chegar, amigo...
[Хохот] Ваш стул на...
- A sua cadeira.
[Хохот] Мои маленькие яички.
Bolas.
[Имитирует хохот] Не смешно.
Não tem piada.