Храпа перевод на португальский
26 параллельный перевод
- Ну, Джек, по крайней мере, я не услышу твоего храпа сегодня.
Bem, Jack, pelo menos não tenho de te ouvir a ressonar, esta noite.
Мы привязали к ее запястью веревочку, которая ведет к двери. Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа.
Atámos um fio ao pulso que vai dar à porta, quando alguém abre a porta, a mão dele desce, e liga o leitor de cassetes, que sou eu, a ressonar.
Я хотела извиниться перед ним, и я не могу заснуть без его храпа.
Tenho de lhe ir pedir desculpa. Não consigo dormir sem ele a ressonar.
А, та операция, которая избавит его от храпа?
Oh, aquele para aliviar o ressonar?
Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа.
... até voltarem para casa ao fim do dia.
Маркус, из-за твоего храпа всю ночь заснуть не могла.
Marcus, o teu ressonar não me deixou dormir toda a noite.
Хорошо, а что насчёт храпа?
E o ressonar dele?
И всё-таки мне будет очень не хватать твоего храпа.
Mas vou sentir a falta dos teus roncos.
Видимо, они собираются её продавать - как "подушку от храпа".
Aparentemente, eles vão comercializá-lo como um travesseiro anti-ronco.
- "Подушку от храпа"?
- Anti-ronco?
Нет. Я просто пытаюсь выспаться хотя бы одну ночь без твоего храпа.
Só estava a tentar ter uma noite sossegada.
Не говори маме, но мне кажется, что мне лучше спится здесь, наверху, подальше от её храпа.
Sabes? Não digas à tua mãe, mas acho que Por acaso, durmo...
Ага, я рад что не сдох ночью от моего странного храпа этой ночью.
Sim, estou apenas contente por não ter morrido com aquele problema de respiração que tenho.
Тебе пора опять начать пользоваться зажимами от храпа или вернешься на диван.
Tens de usar o clip anti-ressono ou vais voltar para o sofá.
- Это из-за храпа? - Нет.
- Foi por eu ressonar?
А если ты умрёшь во время операции больше никакого храпа.
E se morreres durante a cirurgia... o ressonar acaba.
Ура! Я наконец-то смогу спать без ее храпа!
Finalmente vou poder dormir sem ter de a ouvir ressonar!
Твоя дурацкая штука от храпа.
A tua estúpida máquina da apneia.
Надеюсь, вы не против, что я захватил свой аппарат от храпа.
Espero que não se importe, trouxe a minha máquina de ventilação assistida.
Наверное, сбежала подальше от твоего храпа.
Talvez o teu ressonar a tenha afugentado.
Купальники... фен, и беруши от твоего храпа.
Toalhas, um secador de cabelo e tampões para o teu ressonar.
Давайте начистоту. Я рекомендую увулопалатофарингопластику. * * Операция от храпа.
Então estamos esclarecidos, a minha recomendação é uma uvulopalatofaringoplastia.
Как я буду спать без твоего постоянного храпа?
Como poderei dormir sem o teu ressonar incessante?
Послушай меня, это не из-за храпа, ладно?
Escuta.
Не из-за храпа...
Não foi por ressonares, certo?
Эта маска от храпа во сне - та еще штучка, правда?
Essa máscara da apneia do sono é qualquer coisa.