Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Хрен

Хрен перевод на португальский

2,259 параллельный перевод
Хрен ты угадал.
Então que merda é esta.
Если ты не можешь нарыть что-нибудь на на них и вытащить меня из этого дела, то за какой хрен я тебе плачу?
Se não consegues arranjar nada com eles e livrar-me disto, para que te ando a pagar?
Слушай, по-моему, что голова Сэма, что твоя нога - один хрен.
Ouve, para mim a cabeça do Sam não é muito diferente da tua perna.
- У меня хрен отвалился?
Põe.. Oh, desculpa. Ya.
Но теперь у тебя отвалится хрен.
Eu estou por um fio. Eu estou por um fio! Ajuda-me!
Господи, дамочка, завязывайте уже на хрен.
Por amor de Deus, mulher. - Tens de acabar com isso.
Слушай, я не знаю, кем ты себя возомнил для моей жены, но это всё ещё мой проклятый дом. И тебе лучше свалить отсюда на хрен.
Não sei quem pensa que é para a minha esposa, mas esta ainda é a minha casa.
И хрен вам, а?
Por isso, que se lixe.
А он ещё тот хрен.
É meio palerma, não é?
- Хрен тебе.
- Apaga! - Vai-te foder!
Полетели на хрен отсюда.
Vamos lá embora daqui, meu.
Что старый хрен, выдохся?
Eu nunca descanso!
Отвали на хрен, Говард.
Fode-te, Howard.
Этот старый хрен прилично накачан, у нас проблемы.
E ele está em forma para a sua idade, por isso estamos em apuros agora.
Я тебя сейчас убью на хрен, мерзавец!
Eu vou-te matar! Oh, meu Deus, eles estão atrás de mim!
А это хрен знает кто.
Não sei o que são estes.
- Нет Хрен вам а не девчонок
Não, não podem trazer para aqui nenhumas galdérias.
ј вот и хрен вам!
Não vai acontecer.
Хоть на одни выходные уехать туда, где тебя... хрен кто глобально отпозиционирует.
Ir a algum lugar por um maldito final de semana onde não podem encontrar-nos, meu.
.. - Свали на хрен! Совсем тебя не воспитала?
-... seu mal educado, se tivesses mãe tinha-te educado bem.
Открывай, на хрен, дверь! Мне нечем тебе помочь, Сет.
- Não posso fazer nada por ti, Seth.
Да хрен ли мой прадед понимал?
O que é que o meu bisavô sabia?
Отстань, на хрен, от моего сына!
- Deixe-o! Afaste-se do meu filho!
Можно сказать "член" или "хрен".
Podes dizer o que é.
- Ты что за хрен?
Quem diabos és tu?
Короче, расклад такой. Либо дашь мне уйти, либо вышибу ей мозги на хрен.
O acordo é este : ou me deixa ir embora ou rebento os miolos dela.
Она, на хрен, решает, много мне или нет!
Como se raio fosse ele a decidir que eu já tinha suficiente.
Пошел ты на хрен со своей лапшой, Ву.
Ninguém quer a porcaria das tuas massinhas!
- Что за "он", на хрен?
Quem raio é ele?
- На хрен озеро.
- Que se lixe o lago.
Мне нравится Дино, но, знаешь, иногда он так себя ведет, что хрен поймешь, чё у него за друзья.
Eu gosto do Dino, mas... Por vezes é um bocado tretas... Nunca sabemos quem são os seus verdadeiros amigos.
Вернись в кроватку, старый хрен.
Volta para a cama, velhote.
- Да сюда хрен проедешь, брат.
O centro está um verdadeiro caos.
Богача хрен-два посадишь!
Não há milionários na cadeia.
Я как раз наблюдал со стороны, пытался докопаться, но ты пришла и всё на хрен развалила!
Tenho estado a vigiar do outro lado da rua a tentar perceber o que se passou, até que chegaste tu e tive que partir isto tudo!
Да, на хрен всё!
- Que se lixe.
Хрен вы угадали.
Que se lixe.
Грех шанс упускать. - Да хрен вам всем.
- De modo nenhum!
Хрен ей!
Que se lixe isso!
Хрен с ним.
Que se lixe.
Хрен тебе.
Vai-te lixar!
Почему ты еще не убрался на хрен отсюда?
Por que não vais embora daqui?
Убирайтесь на хрен!
Fora daqui!
Отвалите на хрен.
Se não se importam, fora daqui!
Ты бы поубивал их на хрен.
Tu os matavas!
Хрен его знает, почему, Но мой член так страдает от одиночества, что я спать не могу.
Vai-se lá saber porquê, mas o meu pau sofre de solidão, que não consegue dormir.
Что же ты, на хрен, сделал?
Abracadabra!
мой хрен!
Sai da frente, mexe-te!
Хрен ты что получишь!
Multiplique, seu merda.
Я его удавлю на хрен!
- Ele é um idiota!
- Ты что за хрен с горы?
- Quem raios é o senhor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]