Хряща перевод на португальский
16 параллельный перевод
У меня финансирование исследований Нац.института здравоохранения по использованию акульего хряща для лечения рака.
Tenho o fundo para o tratamento de cancro com cartilagem de tubarão.
Я не понимаю. Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости. Иногда, если они сделаны из кости или хряща, это делает определение местонахождения более сложным.
- Implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem.
часть хряща.
Um caroço.
Я нашла узелковые утолщения окостеневшего хряща на больших пальцах Велтона, между пястными костями и запястными суставами.
Eu encontrei nódulos ossificados na cartilagem nos polegares de Welton entre os metacarpos e os carpos.
По-прежнему нет причины смерти, но повреждение хряща и позвонков определенно указывают на пытки.
Ainda não há causa de morte, mas os danos da cartilagem e vértebras lombares indicam definitivamente tortura.
они могли обнаружить его на корабле с рабами. но учитывая состояние его хряща, этот человек умер меньше месяца назад, и... это убийство.
Ele estava num navio de escravos, mas dado o estado da sua cartilagem... ele morreu há menos de um mês e isto é homicídio.
Там нет хряща слева, костной шпоры. Наша дочь ортодонт в Сарасоте.
A nossa filha é ortodontista em Sarasota.
Вы будете удивлены так же как я, когда я выяснил что они были из акульего хряща.
Vais ficar surpreso como eu, quando descobrires que são cartilagem de tubarão.
Нет, на самом деле вот это - эти вертикальные разрывы выступов щитовидной железы и разрыв обоих верхних рогов щитовидного хряща, это и стало причиной кровоизлияния в мягкие ткани.
- Na verdade, foi isto aqui. Esta fractura vertical, dividiu a proeminência da tireóide e fractura das trompas superiores, causando uma hemorragia dos tecidos.
Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой.
Usamos parte do osso e da cartilagem de uma vértebra e colocamos na seguinte.
Регенерация суставного хряща дает надежду пациентам...
A regeneração de cartilagem articular oferece novas hipóteses para pacientes...
Как создание нового хряща. - Как я говорю в своем докладе... - Ладно, Келли.
É como fazer cartilagens, como vou dizer no discurso.
Я делаю регенерацию хряща.
Eu faço cartilagem regenerativa.
Состояние фрагмента лёгочной ткани и надгортанного хряща покажут, утонул ли он, или был мёртв до того, как был сброшен в воду.
O estado do tecido pulmonar e epiglote dir-nos-ão se se afogou ou já estava morto quando foi atirado para a água.
- Без поддержки кости или хряща, получится лишь натянуть кожу на отверстие, как на барабан.
Sem osso, nem cartilagem para suportar a pele, servirá apenas como cobertura para esse buraco.
Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща.
Coloca-se a armação debaixo da pele do sujeito, e ela é dissolvida com o passar do tempo, deixando apenas a cartilagem.