Хула перевод на португальский
38 параллельный перевод
Хула-хуп. 1 доллар 79 центов.
O HULA HOOP
Недавно приехавший из глубинки и ставший знаменитостью в Нью-Йорке, придумал то, что стало всеамериканской манией. Хула-хуп. Он принес огромные барыши компании и стал любимым развлечением и отрадой всех юных американцев.
Barnes é o inventor genial da última invenção louca americana, o Hula Hoop, atingindo lucros antes nunca atingidos pela sua companhia e que conquistou os corações dos americanos mais pequeninos.
Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа?
Como é que lhe surgiu a ideia para o Hula Hoop?
Фурор хула-хупа. Мы можем процитировать Вас?
"O Gira no Hula Hoop." Podemos imprimir aquilo que o senhor disse?
Да, хула-хуп царит повсюду.
É a febre hula, hula por toda a parte.
Модель большего размера для полных и хула-хуп с батарейками для ленивых.
Um Hula Hoop maior para os obesos. Um com bateria para os preguiçosos.
Ты не предложил ни одной идеи после хула-хупа. И я знаю почему.
As ideias é o coração da indústria e você não tem uma desde o Hoop.
Видишь ли, Базз, Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Falta-lhe o brilho, o toque de génio, que o Hula Hoop tinha para ter sucesso.
Лифтер, которого ты уволил, пришел ко мне и заявил, что ты украл у него идею хула-хупа.
O rapaz do elevador veio ter comigo, disse-me que você lhe tinha roubado a ideia do Hoop. Diz que foi que você lhe roubou a ideia.
Хула-хуп.
"Hula-hoops".
Разве списки не ушли вместе с Джо Маккарти и хула-хупом?
As listas não tinham acabado com McCarthy e Hula-Hoops?
Это зовется Хула.
Chama-se hula.
- Нет, Хула.
- Não, hula.
Загорелые женщины в бикини бегающие вокруг соломенные юбки, танцы Хула.
E mulheres de biquíni com saias de palha a dançar o "hula".
Дамы и господа, давайте поприветствуем наших красоток хула.
Senhoras e senhores, as boas vindas, esta noite, às miúdas do hula.
Начинаем танец хула.
Essa é a minha Hula-paluza.
Он управляет Хула Руб Бар и Грилль и я полагаю он не тот тип парня который, убивает котика и выставляет это самоубийством.
É gerente do Hula Room Bar and Grill, e não parece um homem que matava um marinheiro e fazia parecer suicídio.
Так может наш голый танцовщик хула не такой уж сумасшедший.
Se calhar o nosso dançarino de Hula não seja tão maluco, afinal.
Сволота, подойдешь ко мне ещё раз, и я надеру тебе задницу так, что будут знать даже в Хула-Виста.
Seu puto! metes-te comigo de novo e arrasto-te até à Chula Vista.
Кало, богиня Хула, а?
É giro. "Kalo a deusa do hula-hula".
Хула.
Hula.
Кало Хула богиня.
Kalo a deusa do Hula.
Дон. Отвечаешь внутри. Хула, ты - за холл.
"Gordo" será o guarda e o "Hipertensão" fica na entrada.
Вы пропустили мою победу в конкурсе хула-хупов.
Olá, Sophie. Olá, meninas.
Меня очень трогает танец хула, а тебя?
O hula toca-me tanto. A ti não?
Привет, Хула!
Olá, "Hula".
Когда и где был впервые продемонстрирован хула-хуп?
Em que evento, fez o Hula-Hoop a sua primeira apresentação?
"Дианетика" оказалась преходящим увлечением у публики, как хула-хуп.
O Dianética foi uma moda que passou, como o hula-hoop.
Девон Хэйнс заводит толпу танцем хула.
Devon Haynes goza com o público com a sua versão do "hula".
А это - позорное детище Хула. Строительство планируется рядом с её домом.
E esta é a monstruosidade mais recente do Hull, e vai ser construída no fim do quarteirão dela.
Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
Achas que a mataram para o projecto do Hull não seguir em frente?
Стоило смерти Розалин нарушить планы Хула, как эти ребята решили свернуть лавочку?
A morte da Rosalyn condena o projecto e eles fecham a porta?
Думаете, это убийство кто-то связано со зданием Хула?
Acham que este homicídio tem que ver com o edifício do Hull?
О'Нил хотел остановить строительство Хула.
O O'Neal queria travar o edifício.
Он цитирует электронное письмо Хула, где говорилось, что ему нет дела до парка, придется его снести.
Cita um e-mail do Hull a dizer que não quer saber de um parque, que o deitariam abaixo.
Ты думаешь, в организации Хула был шпион, предоставлявший информацию О'Нилу?
Achas que alguém da empresa do Hull dava informações ao O'Neal?
То есть, ты взял планы к зданию Буске и использовал их для взлома его кабинета, чтобы украсть планы здания Хула, которые были слиты.
Conseguiste as plantas do edifício do Busquet e entraste no gabinete dele para voltares a roubar as plantas que tinham sido reveladas.
Так мы и сократим разрыв после того, как твоя мама налажает с хула-хупами.
Raios!